Наверх
Наверх

Ошибка В Родословной Иисуса???

Чтобы отвечать, сперва войдите на форум

Кравченко Тимофей Иванович

постоянный участник
подробнее
8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
(Матф.1:8,9)
И там уточняется, что Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. (Матф.1:17)

В 2-ой Паралипоменон иначе выгладит эта родословна:
Иосафат родил Иорама (2Пар.21:1-4, смотр. 4Царств 8:16)
Иорам родил Охозию (2Пар.22:1, см. 4Царств 8:24)
Охозия родил Иоаса (2Пар.22:11, см. 4Царств 11:2)
Иоас родил Амасию (2Пар.24:27, см. 4Царств 12:21)
Амасия родил Озию (Азарию) (2Пар.26:1, см. 4Царств 14:21)
Озия родил Иоафам (2Пар.26:23, см 4Царств 15:5)
Иоафам родил Ахаза (2Пар.27:9, см. 4Царств 15:38)

Итак, куда пропали ТРИ рода?

Коловоротный Вячеслав Фёдорович

Местный
подробнее

Итак, куда пропали ТРИ рода?

Вовсе не обязательно ГЕНЕАЛОГИЯ должна представлять собой исторически точную исчерпывающую последовательность. Лишь немногие древние еврейские генеалогии имеют целью отобразить естественное родство. Чаще всего они служат нескольким иным целям. Не было ничего необычного в том, чтобы пропускать некоторые имена в генеалогических перечнях. Например, родословная Ездры (Езд 7:1-5;) опускает шесть имен (ср. 1 Пар 6:3-15). Библия часто называет кого-либо сыном своего деда, а то и прадеда. Слово «сын» могло относиться к внуку и даже к более отдаленному потомку (напр., в Мф 1:1). Особенно это относится к сочетанию "сын Авраама" или "сын Давида". ГЕНЕАЛОГИЯ Матфея естественно не является, исчерпывающим перечнем. Подобное сокращение родословной до нескольких наиболее выдающихся имен практикуется и сегодня в арабских странах. Это вполне допустимый для евреев вариант передачи родословной. Вероятнее всего Матфей не упоминал этих потомков с целью исключить нечестие, ведь Гофолия, мать Охозии была дочерью Иезавели, нечестие которой возненавидел Бог.

Изменено: Slawa, 30 ноября 2009 - 03:26


Ткаченко Константин Петрович

Местный
подробнее
Тимофей об этом уже много говорилось на разных форумах и я в частности очень много оставил сообщений об этом. Можно по поиску в интернете найти. Но чтобы не терять времени на чтение всех дискуссий я предлагаю тебе короткий путь в самостоятельном расмотрении этого вопроса. Это не очень сложно. Здесь нужно самостоятельное изучение этого вопроса и когда может быть тебя пригласят сказать проповедь во время рождественских праздников то ты будеш знать это на основе Священного Писания.

А дам тебе короткую «шпаргалку» по которой легко смотреть. Вот по этой ссылке один брат сделал таблицу которую я всегда держу в Библии - РОДОСЛОВНЫЕ ИИСУСА ХРИСТА по Матфею (1гл.) и по Луке (3гл.)

Там хорошо показано кто не вошел в Родословие Иисуса Христа. У Матфея в родословии Иисуса Христа от Давида до Иосии (переселения в Вавилон) даётся только 14 родов. Там между Иором и Озией не вписаны 4 человека. Почитайте почему не вошли в родословие Охозия, Иоас, Амасия и Азария.

Там внизу есть упоминание о причине изглаживания имени Иехонии из Закона. (2Пар.36:8 "на нем" - есть мнение, что речь идет об идолопоклоннических татуировках, что было запрещено в Лев.19:28). Но во 2Пар.36:8 написано «Прочие дела Иоакима и мерзости его, какие он делал и какие найдены в нем, описаны в книге царей Израильских и Иудейских. И воцарился Иехония, сын его, вместо него».

Может это издержки/ошибки перевода доставшегося нам, но тем не менее указана конкретная причина почему его имя изглажено. Кто-то может говорить что мерзости Бог обнаружил на нём (в татуировках) а кто-то что в нем т.е. мерзости были в душе его.

Также само и вопрос по изглаживанию имён остальных.


Ткаченко Константин Петрович

Местный
подробнее
Библия толкуется на основании самой Библии. Возмите самую первую главу самого первого Евангелия размещёного в Новом Завете, где все читаюте родословие Иисуса Христа, которое составлено на основании Ветхого Завета. Мало кто вчитывается в это родословие, а многие в современных изданиях эти строки поисправляли на чисто историческое повествование. Но там есть очень интересные и важные мысли и одна из них, а именно суть написания того родословия, заложена в одном стихе 17-м посередине этой самой первой главы Евангелия.

Матфея 1:17.
Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

Вам ничего это не говорит? И ничего не говорит следующее место, где ангел говорит оторопевшему человеку о его жене, что «родившееся в Ней есть от Духа Святаго»? Многие современые издания выпустили Новую Библию, где они совершено изменили текст всех не понятных им и оборотов речи и описаные истории.

Если взять не просто первую главу Матфея и всё Евангелие, но и все книги Моисея, то библейская модель мироздания не соответствует действительности по любым человеческим понятиях ни по летоисчислению ни просто по здравому смыслу.

Если считать Авраама первым из рода, то род Давида действительно оказывается четырнадцатым. 14+14=28 (род Ахаза). Переселение в Вавилон произошло при Иехонии или Салофиля (34 -35), но ни как не во время рода Ахаза (35+14=49). Иисус из Назаретя, называемый Христос, был сорок шестым. Любой не задумывавшийся читатель, который тем более не обращает внимание на ту же первую книгу Бытие и другие книги Моисея, на основании которой это всё было написано, сразу зададится вопросами на подобии, «что евангелист Матвей не умел считать до пятидесяти?» или «Какое отношение вообще эти роды имеют к Иисусу, если Иосиф биологически не отец Иисуса?»

Но опять же, обращаю внимание на то, что тот же Матфей пишет не о человеческих отношениях со своей женой Марией, а о духовных отношениях образа женщины с Духом «родившееся в Ней есть от Духа Святаго». И тут же Матфей обращает внимание, что Дух этот не появился просто так в его личном воображении, а взят из известных всем повествований - «22. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: 23. се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог

И ещё далее тут же Матфей обращает внимание, что разговор этот происходил не наяву, а во сне, что сразу же читателю даёт понять происходящее не в плотском материальном мире, а в духовном мире.

Я лично когда первый раз взял в руки Библию то прежде чем открыть стоял на коленях и просил Бога открыть написаное. И потом начав читать сразу заметил не только это и стал не просто читать Евангелия, а исследовать с помощью всей Библии и конкретно книг Моисея.

Благословений в изучении Библии.

Парусимов Геннадий Викторович

Местный
подробнее


А дам тебе короткую «шпаргалку» по которой легко смотреть. Вот по этой ссылке один брат сделал таблицу которую я всегда держу в Библии - РОДОСЛОВНЫЕ ИИСУСА ХРИСТА по Матфею (1гл.) и по Луке (3гл.)


Извините , ссылка не совсем работает... Это только у меня?

Ткаченко Константин Петрович

Местный
подробнее
А у меня ссылка работает. Но вот вам сам адрес - 2 ГЕНЕАЛОГИИ ИИСУСА ХРИСТА по Матфею (1гл

Кравченко Тимофей Иванович

постоянный участник
подробнее

Тимофей об этом уже много говорилось на разных форумах и я в частности очень много оставил сообщений об этом.

спасибо!

Ткаченко Константин Петрович

Местный
подробнее

А у меня ссылка работает. Но вот вам сам адрес - 2 ГЕНЕАЛОГИИ ИИСУСА ХРИСТА по Матфею (1гл

Забыл переключить ...

http://mgoll.narod.r...ii/Genealog.htm

Михеев Андрей Юрьевич

Местный
подробнее

Забыл переключить ...

2 ГЕНЕАЛОГИИ ИИСУСА ХРИСТА по Матфею (1гл


Спасибо, отлично сделано

K I E

Местный
подробнее

Спасибо, отлично сделано

mgoll.narod.ru - сайт крайних диспенсационалистов.

Поддельский Юрий Павлович

Пользователь
подробнее
Весьма интересно. Мне доводилось слышать что при замужестве мужу у евреев вменялось родословие жены для ребёнка. И что на самом деле дано родословие Девы Марии, хотя и указывался Иосиф (как муж).

Матфей1: 16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Лука3:23 Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
24 Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,

K I E

Местный
подробнее
Даны обе родословия Иосифа.
Не Марии.
Иосиф считался отцом Иисуса и его родословие было интересно иудеям.
Потому оно и приводится 2 раза, хотя в двух вариантах, через разных предков.

Ткаченко Константин Петрович

Местный
подробнее

Весьма интересно.

Будет намного интересней если посмотрите на Библию с другой стороны, чем историческая хроника. Сейчас есть много переводов Библии, где слова заменили на человеческое восприятие событий.

Вот к примеру, сайт Mattai сайт Ави Турецки, где одни деятели начали переводить Евангелие от Матфея. Я им там послал свою риценцию т.к. был очень удивлён, что этот перевод на русском языке делает не русский человек да ещё и дилетант в вопросах богословия. Там пошли дальше всех уже имеющихся искаженых переводов и многие слова изменены так, что теряется совершенны богодухновенный смысл Священного Писания!!!

Там вместо «родил поставили слово «породил», а «деву» заменили на «молодая женщина». Знают ли современная молодёжь, которую в общественных школах учат «совокуплятся» в раннем возрасте, что такое есть понятие «дева»? Я уверен, что это слово в сегодняшнем мире уходит в небытие и о нём знают только отучившиеся в воскресных школах.

Евангелие написано на основе ветхозаветних книг и там недаром только и повторяется «написано». А написано как раз в Ветхом Завете, Псалмах, пророках, которые очень часто цитирует и Иисус и потом уже и апостолы. И Евангелие не должно читаться отдельно от всей Библии, а должно исследоваться на основе всей Библии. Все ветхозаветние книги - это коментарий к разгадке Евангелия.

С самого начал в Библии приводятся примеры, где по слову Божьему неплодная много лет старая уже Сарра рождает. И Ревекка, и Рахиль, и жена Маноя, и Елисавета были неплодны и родили по Слову Господа. Мать Иосифа долго не имела детей, а когда родила Иосифа, то его невзлюбили его же братья, но от другой матери.

И Мария была Дева т.е. молодая девушка, которая с мужчиной не была, но Господь Духом Святым родил ей Дитя. А там в том переводе дилетантов «молодая женщина», что наводит совершенно на другую тему. И все эти библейские образы говорят о том, что верующий человек может родить «дитя» От Духа Святого по Слову Божьему.

И в Евангелии Матфей показывает родословие от Авраама до Христа Спасителя. Авраам как раз прообраз человека верующего, которому вменилось в праведность не только его вера, но и что он собрался произвести какие-то действия по Слову Божьему. И путь к Рождеству Спасителя не сразу, а через 14 родов по 3 раза.

И потом, когда Иисус проповедовал, то Никодиму Он и сказал про Рождение Свыше. И потом даже удивился, что учитель Израилев, который досконально знал Писания этого то и не знает.

И «благоволение» там у современной молодёжи «удовольствие». Удовольствие - это удовольствие. А благоволение - это благо и воля т.е благая воля. Когда человек даёт Богу родит Его Духом Святым, то в человеке проявляется эта самая воля Божья, благая и угодная.

Рим 12:2 и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная