Наверх
Наверх

Понимание вопроса предопределения менонитами

K I E

Местный
подробнее
Феофил! <b>Срочный вопрос к тебе</b>: не знаешь, что говорило вероучение меннонитов перед 1611 годом о предопределении и сохранении спасения (то есть о кальвинизме)? И какого учения держались насчет этого предшественники меннонитов - анабаптисты? Есть вероучения тех времен (на русском!)?

подробнее

Феофил! <b>Срочный вопрос к тебе</b>: не знаешь, что говорило вероучение меннонитов перед 1611 годом о предопределении и сохранении спасения (то есть о кальвинизме)? И какого учения держались насчет этого предшественники меннонитов - анабаптисты? Есть вероучения тех времен (на русском!)?


В вопросе предопределения насколько я понимаю русские баптисты восприняли менонитско-анабаптисткое понимание этого вопроса. Спасение можно потерять, если человек не держится святой жизни.

Насколько я помню, есть хорошая книга Джорджа Бранка "Верное преподавание слова истины" где он освещает этот вопрос.

K I E

Местный
подробнее
Процитируй, поджалуйста, а?

подробнее
Пока что могу прдложить вот эту статью:

<u>ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ БИБЛЕЙСКИМ УЧЕНИЕ О НЕВОЗМОЖНОСТИ ПОТЕРЯТЬ СПАСЕНИЕ?</u>

K I E

Местный
подробнее
Феофил, спасибо, но мне именно статья из вероисповедания бы нужна. Чтобы мол сказать можно было, что до 1611 года меннониты верили совсем иначе чем кальвинисты, что отражено в такой-то статье их вероучения того времени. - И дать цитату.
У тебя есть что-то такое?
Поищи, очень нужно. Все-таки меннониты кое-какие наши предшественники.

подробнее

Феофил, спасибо, но мне именно статья из вероисповедания бы нужна. Чтобы мол сказать можно было, что до 1611 года меннониты верили совсем иначе чем кальвинисты, что отражено в такой-то статье их вероучения того времени. - И дать цитату.
У тебя есть что-то такое?
Поищи, очень нужно. Все-таки меннониты кое-какие наши предшественники.


Ну вот например, цитата из дортрехтского вероисповедания 1632 года:

16. ОТЛУЧЕНИЕ ИЛИ ИЗГНАНИЕ ИЗ ЦЕРКВИ

Мы также подтверждаем и верим в запрет или отлучение, как в разделение или духовное наказание, налагаемое церковью для исправления нарушителей, но не для их погибели; с тем, чтобы то, что чисто, было разделено с тем, что не чисто. Это значит, что если человек после того, как был просвещен, получил познание истины и был принят в общение святых, совершает умышленно или произвольно грех против Бога, или совершает какой-либо другой смертный грех, и вследствие этого впадает в бесплодную деятельность тьмы, то он становится отделенным от Бога и лишается Его царства, и что такой человек, когда его деяния станут явными и достаточно известными церкви, не может оставаться в собрании праведных, но должен, как нарушитель и явный грешник., быть исключен из церкви, обличен пред всеми и очищен (из церкви), как закваска, и таким и останется до своего исправления, как. пример и назидание для других чтобы церковь также оставалась чистой от подобных пятен и пороков; но не по причине желания сделать это или богохульства на имя Господне, или позора для церкви, и чтобы камень преткновения был выброшен вне, но чтобы нарушитель не был осужден с миром, чтобы он смог снова убедиться в своих ошибочных путях и был призван к покаянию и исправлению своей жизни. Исаия 59:2; 1 Коринфянам 5:5,6,12; 1 Тимофею 5:20; 2 Коринфянам 13:10.

В отношении предостережения братьев, а также наставления заблуждающихся, мы должны приложить все усердие, чтобы наблюдать за ними, увещевать их во всей мягкости к исправлению их путей, Иаков 5:19,20; и в случае, если кто-нибудь остается упрямым и необращенным, обличать их, как того может потребовать обстоятельство. Вкратце, церковь должна извергнуть развращенного из среды своей, независимо от того, происходит это в жизни или в учении.


То есть здесь ясно говорится о возможности некогда спасенного человека отпасть от благодати.

K I E

Местный
подробнее
Спасибо. А подревнее 1632 года нету?...

Хубирьянц Владимир Владимирович

Администратор
подробнее

Спасибо. А подревнее 1632 года нету?...


Игорь у меня есть 16 века....вот сейчас зацитирую...
это кстати самое первое исповедание. А еще есть опровержение подобных учений Дитрихом Филипсом это который был родной брат, другого Филипса рукоположившего Менно.

Вот цитата:

Шлайтхеймское Вероисповедание 1527 года

Перевод Дж. С. Уенгер,
(перевод на русский осуществлен апологетическим служением “глазная мазь”)


От редактора: Считается, что Михаель Сеттлер из Штауффена, Германия, является основным автором Семи Шлайтхеймских Статей. Первоначально Саттлер был чиновником в римско-католическом монастыре. Он рано принял веру „Швейцарских братьев“ и нес служение до ранней мученической кончины (май 1527), показав себя выдающимся служителем. Ван Брахт записал девять пунктов обвинения, по которым Саттлер был приговорен к смерти, вместе с ответами Саттлера. Он также предоставил короткий отчет о судебном процессе над ним и копию письма «Брата Михаеля Сеттлера из Штауффена» к «Божией Церкви в Хорбе» (1938 Зеркало Мучеников, 416-420). В своем прощальном пастырьском послании Сеттлер писал: «Помните наш собор (сьезд), и строго следуйте тому, что было тогда решено», что несомненно подтверждает упоминание о “Семи Статьях” и говорит о его ведущей роли на этом соборе.
„Шлейтхеймское Вероисповедание“ было широко распространено. Ульрих Цвингли перевел его на латынь и попытался опровергнуть уже в 1527 году. Оно было отпечатано на немецком, языке оригинала, уже в 1533 году. Жан Кальвин в своем опровержении Анабаптизма, опубликованном в 1544 году, пользовался ныне утерянным французским вариантом перевода “Семи Статей”. К 1560 году появился голландский перевод вероисповедания. Английский перевод, включенный в Баптистские Вероисповедания У.Дж МакГлотлина (Филадельфия 1911, 3-9), был сделан с латинского перевода Цвингли. Прекрасный обзор по известным копиям манускрипта и печатным изданиям Шлейтхеймского Вероисповедания сделал Роберт Фридеманн в статье, опубликованной в Mennonite Quarterly Review (Меннонитский Ежеквартальный Обзор), XVI, 2 (апрель 1942), 82-87.
В „Семи Статьях“ вовсе не содержится полного изложения христианского вероучения. Они были написаны в дни жестоких преследований, когда не было большого интереса к предмету, да и возможности воздвигнуть величественную систему христианской теологии. Единственным желанием Сеттлера было желание воздвигнуть несколько столпов истины в противовес необоснованным учениям этого периода(прим. государственых церквей лютера, кальвина и цвингли). Кажется, что он был особо озабочен защитой от доктрин неких «лже-братьев», носителей “антиномианальных” тенденций. (анг. слово – antinomian – oзначает, развивающееся учение, о том, что греховная жизнь никак не препятствует спасению по “благодати“)

Вместе с сочинениями Конрада Гребеля (весьма малочисленными) и Пилграма Марпека (пространными, но уступающими по качеству работам голландца Менно Симонса) Шлейтхеймское Вероисповедание имеет огромное значение при исследовании вероучения первых Швейцарских Братьев. (прим. швецарские братья – это одна из самых ранних, европейских , известных истории, церковь евангельских анабаптистов, которая возникла из библейского кружка Цвингли в Цюрихе)

Далее следует мой перевод полного текста пасторского письма, вероятно от «Брата Михаэля Сеттлера», в которое включены “Семь Статей Веры”. Использовался немецкий текст Walter Kőhler: Brűderlich Vereinigung etzlicher Kinder Gottes sieben Artikel betreffend … (Flugschriften aus der ersten Jahren der Reformation, 2. Band, 3. Heft), Leipzig,1908, 305-316, а также Heinrich Bőhmer: Urkunden zur Geschichte des Bauernkrieges und der Wiedertäufer, Bonn, 1910; второе издание, 1921; репринт, Берлин, 1933, 27-35.) Перевод местами несколько вольный, библейские стихи цитируются по Библии Короля Джеймса (в русском переводе – синодальный перевод), если только немецкий текст не отличается слишком значительно. Вот этот перевод, перепечатанный из Mennonite Quarterly Review, XIX, 4 (октябрь 1945 г.), 247-253.

В английском тексте слова в квадратных скобках добавлены переводчиком для пояснения текста. Слова в круглых скобках являются частью оригинального текста. [J. C. W.]


(я правда не докончил редактировать перевод)
Вот далее по теме цитата:

Великий камень преткновения между нами был воздвигнут некими лже-братьями, пребывающими среди нас, вплоть до того, что некоторые отвернулись от веры, в том , что они намереваются практиковать и соблюдать свободу Духа и Христа своим путем. Но подобные им - забыли истину , предались распутству и само-оправданию плоти – к своему проклятию. Они думают, что вера и любовь могут делать все и разрешать все, и ничто не повредит и не осудит их, поскольку они верующие.

Смотрите, вы – члены Божьей церкви во Христе Иисусе, вера в Отца Небесного через Иисуса Христа не становится такой. Вера не может проявляться в том, что эти лже-братья и сестры делают и проповедуют. Остерегайтесь и будьте внимательны о таких , ибо они служат не нашему Отцу, но своему отцу дьяволу.

Но вы не на этом пути. Ибо те, кто принадлежит Христу, распяли свою плоть вместе со страстями и похотями. Вы хорошо понимаете , что я говорю и знаете братьев, которых мы имеем ввиду. Отделитесь от них, потому что они нечестивы. Молите Господа, чтобы им дано было знание, приводящее к раскаянию, и молитесь за нас, чтобы мы сохранили постоянство, с которым упорно продолжаем следовать избранному нами пути во имя славы Бога и Христа, Сына Его.


Надеюсь, что смогу закончить и выложить весь перевод вскоре.

K I E

Местный
подробнее
Владимир! Спасибо, брат!