Наверх
Наверх

Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

Чтобы отвечать, сперва войдите на форум

Semenov Boris Borisovich

Администратор
подробнее
Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

Всем хорошо знаком этот текст, и наверно много проповедей было сказано именно беря в основу этот текст. Меня заинтересовало то, что в английском варианте отсуствуюет часть текста. А именно "как я Христу"

1 Кор. 4:16. Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
УПО: Тож благаю я вас: будьте наслідувачами мене!
KJV: Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

Интересно почему такое разночтение?
С другой стороноы я задумался, очень редко где то услышишь такое утверждение. Обычно христиане говорят ты на меня не смотри, ты на Христа смотри.

Войцеховский Антон Константинович

Местный
подробнее
Согласен! Иногда, даже враги становятся учителями, но зачастую так охота иметь реальный пример перед глазами. Типа, живой пример подражания Христу

K I E

Местный
подробнее
У Кассиана этот текст выглядит так:

Итак прошу вас: подражайте мне.
(КССН 1Кор.4:16)

Подстрочный:

Прошу итак вас, подражатели меня делайтесь.
(PodStr 1Кор.4:16)

Бартенев Сергей Николаевич

Местный
подробнее
Иногда братья и сестры "корректируют", что тоже очень нужно. Недооценивать этого нельзя. Меня не раз тут исправляли, приятно даже, чувствуешь себя как дома. Нам нужен Христос и дюбовь к друг другу. Это великая сила.