Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
Всем хорошо знаком этот текст, и наверно много проповедей было сказано именно беря в основу этот текст. Меня заинтересовало то, что в английском варианте отсуствуюет часть текста. А именно "как я Христу"
1 Кор. 4:16. Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
УПО: Тож благаю я вас: будьте наслідувачами мене!
KJV: Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Интересно почему такое разночтение?
С другой стороноы я задумался, очень редко где то услышишь такое утверждение. Обычно христиане говорят ты на меня не смотри, ты на Христа смотри.
Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
Начато
Semenov Boris Borisovich
, ноя 19 2012 05:02
3 ответов в теме
Опубликовано 19 ноября 2012 - 06:11
Согласен! Иногда, даже враги становятся учителями, но зачастую так охота иметь реальный пример перед глазами. Типа, живой пример подражания Христу