Наверх
Наверх

Обсуждение съезда, о сборниках

  • Страница 1 из 4

Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее
>>>Послушал часть сьезда СЦ ЕХБ 2005 г .... мысли >>>



Интересно, откуда Крючков столько знает о Штирлице?
Меня же интересует другое, выступление Пушкова о новых песенных сборниках. Оправдана ли столь радикальная редакция всего песенного наследия русского баптизма?


подробнее
Ну у нас же все в России радикально делается. Я думаю переживать не чего, если бабушки заупрямятся в глухих местах, будут и так петь по старым, поскольку пока издательство Христианин напечатает столько много, чтобы на всех хватило, лет 10 пройдет.

Хубирьянц Владимир Владимирович

Администратор
подробнее

>>>Послушал часть сьезда СЦ ЕХБ 2005 г .... мысли >>>



Интересно, откуда Крючков столько знает о Штирлице?
Меня же интересует другое, выступление Пушкова о новых песенных сборниках. Оправдана ли столь радикальная редакция всего песенного наследия русского баптизма?


Ну наследие тоже надо пересматривать если там были ошибки. Почтение к традиции должноы иметь определенный границы. Потому что и пятидесятники проникали, и "ты ж меня подманула" мелодии....так что есть что пересматривать. И мне кажется Пушков очень хорошо все растолковал и показал на примерах.

подробнее
Можно было издать новый сборник, только не надо было его называть Песнь Возрождения, потому что новым не только слова поменяли, но и нумерацию. Ну и предложить церквям перейти на него добровольно. Ведь пользовались в братстве Гуслями, пока не было напечатано достаточно Песнь Возрождения. Да и в Песнь Возрождения были специально указаны номера из Гуслей, чтобы объявлять тем, кто не имел нового, а пел по старому.

Не знаю сколько тиража старого "Песнь возрождения" осталось в издательстве Фриденштимме в Германии, но теперь им не так просто будет распродать или даже распространить его. Потому что каноническое издание с 830 гимнами без "апокрифического" дополнения в основном печаталось для пользования в общинах СЦ. Хотя допускаю, что могут попробовать распространить в Омском братстве.

подробнее

"ты ж меня подманула" мелодии....


Так сборник был без нот, а изначальные мелодии вообще были другие, по ним нормально поются и старые слова, так что это не аргумент. Это все равно, что книгу псалмов запретить, за то что там "лики" используются.


Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее






>>>Ну наследие тоже надо пересматривать если там были ошибки. Почтение к традиции должноы иметь определенный границы. Потому что и пятидесятники проникали, и "ты ж меня подманула" мелодии....так что есть что пересматривать. И мне кажется Пушков очень хорошо все растолковал и показал на примерах.[/quote]>>>



Почему Навуфей не отдал свой виноградник Ахаву и Иезавели?
Понятно, потому что сознавал, что это его наследие создано не им, а его отцами и лишь по этому оно его.
Песенное духовное наследие создали не мы и не нам его «править». Оправдания Пушкова все несостоятельны. Тут даже не авторское право нарушено, а нравственный закон: не твоё – не тронь.
А на съезде, что символично, ни один голос не заступился за «наследие отцов своих».





подробнее
Ну в принципе правка допустима. Тот же ясько (который перевел многие гимны из первого тома) несколько раз правил свои переводы, что видно по разным изданиям Гимнов Христиан. Поэтому издание исправленное можно было бы издать, только под другим названием. А то получается как с "переводом Лютера", его все правят и правят, а от лютерского перевода мало что осталось, одно название что Лютеровский. А братья немцы разыскивают старые довоенные издания немецкой Библии, чтобы получить текст, более приблеженный к изначальному переводу Лютера.

Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее
>>>Ну в принципе правка допустима. Тот же Ясько (который перевел многие гимны из первого тома) несколько раз правил свои переводы, что видно по разным изданиям Гимнов Христиан.>>>



И я про то, один человек имеет законное право исправлять – это автор.



Хубирьянц Владимир Владимирович

Администратор
подробнее

>>>Ну наследие тоже надо пересматривать если там были ошибки. Почтение к традиции должноы иметь определенный границы. Потому что и пятидесятники проникали, и "ты ж меня подманула" мелодии....так что есть что пересматривать. И мне кажется Пушков очень хорошо все растолковал и показал на примерах. >>>

Почему Навуфей не отдал свой виноградник Ахаву и Иезавели?
Понятно, потому что сознавал, что это его наследие создано не им, а его отцами и лишь по этому оно его.
Песенное духовное наследие создали не мы и не нам его «править». Оправдания Пушкова все несостоятельны. Тут даже не авторское право нарушено, а нравственный закон: не твоё – не тронь.
А на съезде, что символично, ни один голос не заступился за «наследие отцов своих».


В Церкви нет - твое, мое, авторское. Если мы стараемся угождать Богу то будет искать не своей пользы, а другого - и если надо что то подравить для того что бы искать пользы церкви - то пусть будет и так.
А насчет наследия - то хорошее никто не правит, а есть что в прошлом и подправить - и военный вопрос, и политика Проханова итд. Предание которое от духа Божия надо оставлять. Пущков так и сказал - мы не слабости убирали, а ошибки.
А так я вас не переспорю. Вам не нравится - ваше дело.


подробнее
Так я понял вопрос не в правке как таковой, а больше в коренном изменении общепринятого сборника.

Ну а оппоненты у Пушкова тоже довольно радикальные. Он говорил, что даже записки присылали на съезде, дескать покайся!

Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее

Ну а оппоненты у Пушкова тоже довольно радикальные. Он говорил, что даже записки присылали на съезде, дескать покайся!





Слава Богу, есть ещё те, для кого духовное не мелочь и правильно Пушкову предложили в записке. Это был его шанс, хоть немного реабилитировать себя за «ошибки» последних лет. Но он его не использовал, а жаль. Ведь и он был на стороне тех, кто жертвуя собой защищали духовное наследие, да и приумножал (Небо в прекраснейших песнях поэтов; Отзвучал благовестника истины глас.)

Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее

Ну у нас же все в России радикально делается. Я думаю переживать не чего, если бабушки заупрямятся в глухих местах, будут и так петь по старым, поскольку пока издательство Христианин напечатает столько много, чтобы на всех хватило, лет 10 пройдет.




Это не частный случай, а тенденция во всём мире. Если сравнивать слова песен духовных сборников в англоязычных странах, то всё точно также. В новых изданиях слова изменены ( не пощажены даже славные имена авторов прошлых лет: Ch.Wesley, W.Cowper, J.Newton, I.Watts, S.Stone etc.). И вот теперь и у нас.
И тут издательство «Христианин» старается во всю, все церкви обеспечены новыми сборниками ( которые действительно надо было бы назвать по другому, например Песнь Отступления). А современным верующим всё равно что петь.


подробнее
Интересно, что Владимир Петрович думает про это.

Ведь здесь отчасти дилема:
1. Образованные люди приходят в церковь и слыша в гимнах "деревенизмы" нимало смущаются
2. С другой стороны гимны писались братиями не книжными и в сих простых словах они излагали свои чувствования.

Не издавать же специально "Песнь возрождения (столичная)" и "Песнь возрождения (для простолюдин)"

K I E

Местный
подробнее
Наверное, изменять тексты песен все-таки не очень этично... тем более, что сейчас издаются сборники, где указываются насколько это возможно авторы и музыки и слов.
Но есть, конечно, много текстов, которые совремнолму человеку ухо режут, имеют скаблезную двухзначность и т.д. Но они были такими... А из песни, как говорится, слов не выкинешь. Это может делать только автор. (Даже редакторы чаще всего стихи не будут редактировать сами, а отдадут автору, указав на ляпы).

подробнее
Ну у нас в России сам знаешь, хотели как лучше, а получилось как всегда. С другой стороны, если церкви вошли в союз, то ради единства в союзе приходится уступать. И если большинство, или авторитетные братья сделали эту ревизию, то приходится принимать в смирении. Для тех кто недавно из мира, вообще этой проблемы не существует. Они старые варианты пения толком не знают и новые более граматные варианты будут казаться им вполне хорошими.

Ну а тех, кого ностальгия по старым текстам будет мучить, можно собраться вечерком, достать старые гусли и попеть, вспомнить былые времена. Я вот до сих пор люблю попеть из рукописных. Там на мой взгляд самые правильные слова были. А все эти Юности Иисусу все уже не то.

Новиков Вадим Сергеевич

Местный
подробнее

>>>... можно собраться вечерком, достать старые гусли и попеть, вспомнить былые времена. Я вот до сих пор люблю попеть из рукописных. Там на мой взгляд самые правильные слова были. А все эти Юности Иисусу все уже не то.

>>>




Ни один ты так делаешь. Это то, что у нас осталось и «то, чего отнять ничто не может, чем живы мы в долине суеты».
Все те, кто хоть немного разбираются в христианском пении, «Юностью Иисусу» вообще не пользуются, есть ещё рукописные подлинники.
Но одно мне очень понравилось на съезде МСЦ – это песня «Житейское море шумит и клокочет».


K I E

Местный
подробнее
Я послушал доводы Пушкова об изменении некоторых текстов песен в Песне Возрождения. Трудно с ним не согласиться. Действительно, не хорошо петь довольно двусмысленные тексты.

Rokov Benjamin

Пользователь
подробнее

Я послушал доводы Пушкова об изменении некоторых текстов песен в Песне Возрождения. Трудно с ним не согласиться. Действительно, не хорошо петь довольно двусмысленные тексты.

А мне почемуто наобород.Прям кощунство какоето над старыми песнями.(особено про самарянку, в то время когда была написана эта песня наркоманов ещё и впомине не было)
"Не грамотно было на писано" А разве мудрое мира избрал Господь?
тратить денги да ещё какие на переделку Сколько можно было бы послать благовестников иобеспечить их? или молитвеных домов построить?
А по моему это нападки дьявала на пение чтобы разрушить стройность хвалы Богу кто куда сейчас тянет кто по новому а кто по старому а кто и вовсе умолк.Или та что стала массонской застольной откуда только такая информацыя? Я изучил текст,ну не может сатана агнца восхвалять!(тебе мой агнец златорунный)тест с песни Не знаю что и думать об этом высокомудроствовании.

Толегенов Марат Б.

Местный
подробнее
Согласен Вениамин. Есть Гусли, есть Песнь Возрождения, захотели новые тексты - назовите подругому...
Братья и сестры, поющие по новым сборникам "Песнь возрождения" (в ред. МХО МСЦ ЕХБ) вышлите нам ставшие ненужными старые сборники по почте... Пожалуйста...

Maksimov Sergey Sergeevich

Местный
подробнее
Полностью с вами согласен брат!
Изменяем тектсты песен, что бы люди не изумлялись тому, что поём! Видишь ли "уколодца" их смутило, а если завтра ещё, что нибудь выдумают, тоже будем переиздавать?
Если поискать, то людей мирских много чего смущает, так, что теперь будем им в этом потакать? Вот сегодня многих неверующих смущают святой поцелуй, так, что теперь мне не приветствовать брата, только потому что голубой подумает, что мы с ним одного цвета?
Хотя "Коль славен " это гимн Великой массонской ложи
http://www.freemasonry.ru/hymn_r.html
Ну и что из этого!? Криминала я в этом не вижу, многие колдуны используют молитву "Отче Наш", так, что теперь нам этой молитвой не молиться??



  • Страница 1 из 4