Наверх
Наверх

Поделитесь опытом!

Зинченко Владимир Петрович

Местный
подробнее
Какие песни нынче поет молодежь на открытом благовестии?
Я имею в виду современные консервативные призывные песни.


Цой Александр Григорьевич

Супер-модератор
подробнее

Какие песни нынче поет молодежь на открытом благовестии?
Я имею в виду современные консервативные призывные песни.


а что именно требуется?
перечень, слова, ноты?

Зинченко Владимир Петрович

Местный
подробнее

Какие песни нынче поет молодежь на открытом благовестии?
Я имею в виду современные консервативные призывные песни.


а что именно требуется?
перечень, слова, ноты?

Сначала хотя бы перечень, может быть ноты где-то уже и есть.


Зинченко Владимир Петрович

Местный
подробнее

а что именно требуется?
перечень, слова, ноты?
Сначала хотя бы перечень, может быть ноты где-то уже и есть.

Тут группа молодежи из окрестных церквей собирается следующим летом в Россию ехать на благовестие.
Вот и хотелось бы для них подготовить приличные песни.


Dudikoff Michael .

постоянный участник
подробнее

а что именно требуется?
перечень, слова, ноты?
Сначала хотя бы перечень, может быть ноты где-то уже и есть.
Тут группа молодежи из окрестных церквей собирается следующим летом в Россию ехать на благовестие.
Вот и хотелось бы для них подготовить приличные песни.

Псалмы Давида.
Хорошие псалмы- забытые псалмы ( особенно для благовестия в России- где народ вольно или не вольно но слышал знакомые мотивы, тем более кто хоть раз посещал собрание) может не по теме: Сейчас братством МСЦ издан изменнёный Песнь Возрождения ( некоторые слова выдернуты, переставленны или заменены по смыслу.. сделано это было по просьбе заключённых и неверующих а у Христиан - шок, отказываются они принять новинку, наоборот стали вспоминать забытые псалмы и учить молодёжь, посещая пожилых на дому, при исполнении молодёжью таких гимнов- старики плачут, вспоминая ... не сильно гоняйтесь за новинками- всему мера должна быть.
Значение слова Христианский Псалом и песня- разве одно? представляю регента который встав скажет- встанем и споём песню... шок и навряд ли встанет кто.


Цой Александр Григорьевич

Супер-модератор
подробнее

сделано это было по просьбе заключённых и неверующих

Брат, прокоментируте пожалуйста ваше высказывание- кто этозаключенные и неверующие и каким образом они смогли инициировать подобную работу в братстве?

а у Христиан - шок, отказываются они принять новинку


Вы правы отчасти. Действительно, обновленный сборник был принят христианами неоднозначно. Однако, МНОГИМИ он оценен, в целом, положительно и принят благосклонно. На мой взгляд, обновления в сборнике целесообразны, хотя кое-что можно было оставить и без изменения.


Зинченко Владимир Петрович

Местный
подробнее

Вот и хотелось бы для них подготовить приличные песни.
не сильно гоняйтесь за новинками- всему мера должна быть.

Я не имею в виду Песнь Возрождения ни новую ни старую, просто сейчас есть много новых песен и наверное кто-то уже испробовал на практике которые из них лучше всего воспринимаются при публичном благовестии.
Вот например типа такого гимна: "Все для тебя Высшим Разумом создано".


Dudikoff Michael .

постоянный участник
подробнее

сделано это было по просьбе заключённых и неверующих
Брат, прокоментируте пожалуйста ваше высказывание- кто этозаключенные и неверующие и каким образом они смогли инициировать подобную работу в братстве?

а у Христиан - шок, отказываются они принять новинку

Вы правы отчасти. Действительно, обновленный сборник был принят христианами неоднозначно. Однако, МНОГИМИ он оценен, в целом, положительно и принят благосклонно. На мой взгляд, обновления в сборнике целесообразны, хотя кое-что можно было оставить и без изменения.

У нас был брат Е.Н. Пушков, ему задали этот вопрос, он обьяснил на примерах, наше ухо Христиан оказывается за последнии 40-60 лет не улавливоло а вот с мира кто, особенно кто знаком с уличным и тюремным сленгом- им казались некоторые словосочетания матом. Наша молодёжь была шокирована- почему не учли эмигрантов, кто знает английский и поёт- может найти маты и плохие слова тоже ( примеры не буду приводить Е. Н. П. сказал что почти во всех церквах их приводил где был) В США большой выбор разных изданий Песнь Возрождений, сейчас "в моде " 2800 псалмов, стоит не дорого, не знаю кто пользует новый сборник МСЦ- может в вашей месности выбора нет или очень строго?


Цой Александр Григорьевич

Супер-модератор
подробнее

не знаю кто пользует новый сборник МСЦ- может в вашей месности выбора нет или очень строго?


По моим наблюдениям вся Сибирь и Азия (за исключением нескольких общин) приняли новый сборник. Старые не употребляются. Выбор есть, в том числе и 2800 можно приобрести.

В отношении строгости. Каждая Церковь решала самостоятельно. Вообще мне непонятно, откуда эта навязчивая мысль о жесткой вертикали? Знаю Церкви, где новые сборники вообще не признаны, но на эти Церкви никто давление не оказывает. Это их выбор и его уважают.


Dudikoff Michael .

постоянный участник
подробнее

В отношении строгости. Вообще мне непонятно, откуда эта навязчивая мысль о жесткой вертикали?

Пожил бы в России или на Украине с... и по.. годов, наверное не спрашивал. Ташкент город хлебный- и Азия спокойная, может потому что северные братья не дали в обиду, Север до сих пор никто не смог " завоевать", стоят братья твёрдо- для многих примером.


Чайка Илья Сергеевич

Пользователь
подробнее

Какие песни нынче поет молодежь на открытом благовестии?
Я имею в виду современные консервативные призывные песни.


Может не совсем новые, но зато проверенные.
Душа без Бога счастья не имеет.
Любовь Христа безмерно велика.
Приди друг к Иисусу.
О имя Иисуса ( желательно в 4 голоса).
Душа как птица ищет хлеба.

Если тема всё ещё интересует могу написать что поём с молодёжью на праздничные благовестя.


Зинченко Владимир Петрович

Местный
подробнее

Какие песни нынче поет молодежь на открытом благовестии?
Я имею в виду современные консервативные призывные песни.


Может не совсем новые, но зато проверенные.
Душа без Бога счастья не имеет.
Любовь Христа безмерно велика.
Приди друг к Иисусу.
О имя Иисуса ( желательно в 4 голоса).
Душа как птица ищет хлеба.

Если тема всё ещё интересует могу написать что поём с молодёжью на праздничные благовестя.

Да, интересует.
Ну например я хотя бы смогу сделать раздел такой на своей нотной страничке.


Артёмов Руслан Петрович

Местный
подробнее

а что именно требуется?
перечень, слова, ноты?
Сначала хотя бы перечень, может быть ноты где-то уже и есть.
Тут группа молодежи из окрестных церквей собирается следующим летом в Россию ехать на благовестие.
Вот и хотелось бы для них подготовить приличные песни.
Псалмы Давида.
Хорошие псалмы- забытые псалмы ( особенно для благовестия в России- где народ вольно или не вольно но слышал знакомые мотивы, тем более кто хоть раз посещал собрание) может не по теме: Сейчас братством МСЦ издан изменнёный Песнь Возрождения ( некоторые слова выдернуты, переставленны или заменены по смыслу.. сделано это было по просьбе заключённых и неверующих а у Христиан - шок, отказываются они принять новинку, наоборот стали вспоминать забытые псалмы и учить молодёжь, посещая пожилых на дому, при исполнении молодёжью таких гимнов- старики плачут, вспоминая ... не сильно гоняйтесь за новинками- всему мера должна быть.
Значение слова Христианский Псалом и песня- разве одно? представляю регента который встав скажет- встанем и споём песню... шок и навряд ли встанет кто.

Вот некоторые разъяснения МХО по поводу нового сборника "Песнь Возрождения":

Во-первых, в некоторых псалмах удалён двойной или противоречивый смысл. Например:
№ 23 (№ 27): «О наш Отец на небесах!»
В пятом куплете вместо: «оставь долги Ты наши нам» стало: «прости долги Ты наши нам».
№ 26 (№ 77): «Господь, хочу одно лишь я...»
В третьем куплете мы пели: «Но сердце чистое во мне дороже всех, дороже всех, .» Видимо, автор хотел сказать: «дороже всего» (того, что перечислено выше). Но ради размера и рифмы написал: «дороже всех». Вопреки грамматике. Исправленная фраза непривычна, но правильнее: «Но сердце чистое вполне дороже мне, дороже мне».
№ 43 (№ 764): «Господь, Спаситель мой...» В шестом куплете вместо: «в моей больной душе», что можно понять и как духовно больной, стало: «в израненной душе».
№ 8 (№ 3): «Боже! слышать Слово...»
Во втором куплете вместо: «И пребудь с дарами мира ныне с нами» стало: «И пребудь с дарами, Боже, ныне с нами...» Употребление слова «мир» в нескольких смыслах вызвало необходимость изменения и в других псалмах:
№ 156 (№ 709): «Честь Тебе, Спаситель, слава...»
Во втором куплете: «Долго я искал упорно мир, о Боге
позабыв...»;
№ 210 (№ 179): «О, как блажен...»
В четвертом куплете: «...радость нам дана и в мире сем...»
— стало: «...подарена Христом...»;
№ 74 (№ 68): «О я грешник бедный...»
Во втором куплете мы пели: «Буду с верой в сердце я к Нему смотреть...» А ведь смотрят не «к Нему», а «на Него». («Взирая на Иисуса»). Грамматика. Нам нетрудно будет привыкнуть петь правильно: «Буду с верой в сердце на Него смотреть...»;
«...если "мир" не скажет, мне им не владеть». При пении кавычек не слышно, слушатель мог понять, что речь идет о владении миром сим с его позволения.
№ 92 (№ 80): «О Боже, Боже, дай мне силы...»
В этом псалме были слова: «...и в сердце вечно до могилы...» «Вечно» и «до могилы» исключают друг друга.
№ 27 (№ 45): «Дай святость мне, Боже...»
Во втором куплете было: «Дай мне благодарность в надежде всего...» Для тех, кому незнакомо 1 Коринфянам 13, 7: «надежда всего» может включать и плотские надежды.
№ 46 (№ 83): «Как часто жизнью утомлённый...» Во втором куплете было: «Скажи ветрам, пусть смолкнут бури...» В Евангелии Матфея 8, 26 написано, что Иисус говорил и ветрам, и морю.
№ 113 (№ 116): «Человека сердце жаждет...» В третьем куплете было: «Я б хотел, чтоб вид мученья влил в меня огонь такой...» Огонь не вливается, а зажигается, как и сказано в новой редакции.
№ 143 (№ 99): «Ему Имя: Чудный...»
В четвёртом куплете было: «Ему Имя: Верный Вождь, мудрец, Пророк...» - стало: «Ему Имя Верный, Мудрый Вождь, Пророк...»
№ 174 (№ 138): «Ты для меня, Спаситель...»
Слова второго куплета были вопиюще двусмысленны: «...слепым Ты был водитель...» «...Больных Ты был Целитель...» устраняют эту двусмысленность.
№ 257 (№ 216): «Благодатная скала...»
Во втором куплете была фраза: «Я не мог соблюсть закон...» «Соблюсть» — это неправильно. Правильнее: «Соблюсти не мог закон, и был к смерти осуждён» — что и сделано.
Вполне понятны и исправления таких выражений, как: № 451 (№ 774): «Слышишь ли ты голос Божий...»
Было: «Ничего, что ты споткнулся» — стало: «Если в жизни ты споткнулся»;
№ 521 (№ 419): «В багрянице стоишь Ты...»
«Но не телом скорбишь Ты, Спаситель людей...» (телом не скорбят, но телом Иисус очень тяжко страдал на кресте);
№ 526 (№ 421): «Знаешь ли ручей, что бежит...»
Мы пели: «Позабытый вечным Отцом...» А ведь более соответствует Слову Божьему фраза: «Он оставлен вечным Отцом...»
№ 537 (№ 426): «На далеком холме...»
В этом псалме также изменены некоторые фразы. И здесь это вполне уместно, так как ведь не крест, на котором был распят Христос, воспеваем мы (как было в старом тексте), а Самого Христа.
№ 548 (№ 428): «Крест - орудье казни...»
Старая редакция: «...чтоб в пути земном шёл и я в терпенье под Его крестом». Здесь снова страдает догматика. Мы не несём крест Христов. Мы несём свой крест. И потому правильнее петь: «Со своим крестом...»
№ 574 (№ 110): «Знаешь ли ты, сколько ясных...»
Второй куплет: «Сколько мотыльков прекрасных пролетает на полях...» Пролетать можно над нолями. А на полях можно собирать «мёд душистый».
Фраза «Бог назвал их именами...» не основана на Священном Писании и тоже исправлена.
В третьем куплете исправлена фраза: «Божий взор на всех взирает...» Так не говорят. «Взор» не взирает—взирает Бог. Так в новой редакции и сказано.
№ 582 (№ 482): «Вокруг престола пред Творцом...»
В припеве исправлена фраза: «...святую песнь твердят». Песни поют, а не твердят. Да и рифмы нет. Исправленный вариант: «И там с восторженным лицом поют перед Творцом», конечно же, лучше.
№ 650 (№ 554): «Если тяжесть нам на сердце ляжет...»
Третий куплет: «Иль заботы тянут от работы,
скажем Иисусу о всём». Новый вариант: «Иль заботы станут сердцу гнётом, скажем Иисусу о всём».
№ 700 (№ 593): «К яслям бедным...»
«К яслям бедным прибежали пастухи, пред Младенцем ликовали как могли», «...и прославили Младенца как могли» — лучше. № 735 (№ 645): «О грешник, чтоб в сердце...»
«О грешник, чтоб в сердце греховном мог жить, Дух вечный желает твой грех обличить». Возникает вопрос: кто мог жить? Явно пропущено слово.
В новой редакции это исправлено: «О грешник, чтоб в
сердце Спаситель мог жить...»
№ 711 (№ 618): «Наша жизнь коротка...»
В пятом куплете слова: «И не думаешь ты ни о чем, человек» заменили на: «И не думаешь ты о себе, человек». В данном случае можно было: «И не думаешь ты о душе, человек». № 292 (№ 241): «Господи, шторм не стихает...» Слова «Буря, Господь, завывает», что допускает двойной смысл, удачно заменены на: «Господи, шторм не стихает...»
Во многих псалмах исправлены неграмотные выражения, улучшен смысл, приведены в соответствие ударения в словах с мелодией. Например:
№ 12 (№ 18): «Брат, напомни мне опять...» Во втором куплете было: «...и гласят в утеху слез...» — стало: «...и гласят в долине слез...»;
№ 26 (№ 77): «Господь, одно хочу лишь я...»
Припев: «...чтоб в сердце грех, на самом дне...» — стало:
«...живи Господь всегда во мне...»;
№ 58 (№ 738): «Я прихожу к Тебе в грехах...»
Второй куплет: «...омой греха пучину...» - пучину можно
вычерпать, но не омыть;
№ 85 (№ 58): «Господь! Дай жизнь душе моей...»
В первом куплете вместо: «Ты на кресте терпел для ней...» стало: «Ты за неё на крест скорбей пошёл и претерпел страданья».
В конце этого куплета были слова: «И пусть, Тобою спасена, да будет ввек Твоя она!» «Пусть» и «да» заменяют друг друга.
Подобное было и в третьем куплете псалма № 23 (№ 27): «О наш Отец на небесах!»: «Пусть средь житейских бурь и волн да будет воля ввек Твоя!»;
№ 111 (№ 783): «Любовь Христа безмерно велика...»
Словами: «...давно стоит у запертых ворот» заменили: «...у каменных ворот». Каменные ворота обычно не встречается.
№ 115 (№ 119): «Верность Твоя велика...»
Во втором куплете вместо: «погоду и дождь» стало: «и ветер, и дождь», так как дождь — тоже погода.
№ 129 (№ 113): «Видел небо вдень воскресный...»
Во втором куплете о Христе пели: «...Кто томился в Гефсиманьи, полный слез» — стало: «...Кто насмешки и страданья перенёс...»;
№ 136 (№ 105): «О Сын Божий, Примиритель...»
Раньше было: «Я был враг Твой и отступник... но Ты все ж мне стал заступник» («отступник» - «заступник»). Стало: «Я был грешником, о Боже, жил без Слова Твоего...»
№ 163 (№ 129): «О мира спасенье, святая любовь!»
В этом хвалебном псалме было по тексту: «Грехов моих много, и тёмен мой дух». Поют уже спасённые. Теперь стало: «Грехов было много, и тёмен был дух, но Божьего слова коснулся мой слух».
№ 305 (№ 792): «Нам жизнь дана...»
Вместо: «...и чтоб и я, и ты были готовы...» стало: «...и чтоб
мы были искренно готовы...»
№ 354 (№ 250): «Божьи воины, смотрите...»
Вместо: «О товарищи, смотрите...» стало: «Божьи воины, смотрите...»
№ 788 (№ 715): «Если в бурях жизни...»
Вместо: «Видишь ли богатых благами земли, вспомни: есть сокровище небеси!» стало: «Видишь ли богатых на земных путях, вспомни: есть сокровище на небесах!»
№ 139 (№ 97): «В Слове Своём возвещает Христос...»
Этот псалом можно привести как пример согласования ударений в словах с мелодией: «В Слове Своём возвещает Христос» (раньше: «В Слове Своём Христос учит меня»), где пелись с неправильными ударениями слова: в первом куплете — «Христос», во втором — «любовь», в третьем —.«когда», «с Его», «к ногам», «Ему»; в четвертом — «в любви».
В некоторых псалмах улучшилась рифма. Некоторые псалмы стали догматически точнее. Например:
№ 62 (№ 57): «Господь, огонь с небес священный...»
Заменили слова: «Твоим нас Духом окрести», ибо возрождённый имеет обетованного Господом Духа Святого (Еф. 1,13).
№ 733 (№ 643): «О Предвечный Дух...»
Вместо: «О Предвечный Дух, Ты к нам приди...» стало: «О Предвечный Дух, пришёл Ты к нам!»
Многие песни из тех, которые удалены из сборника, были
мало известны или неизвестны.
Появилось более двухсот псалмов, которых ранее не было в этом сборнике. Среди них такие, как: «Ближе к Себе, о Спаситель, влеки!», «Боже, да будет воля Твоя!», «Боже мой, от Тебя не скрыты мои тайны», «Будите, зовите, ищите», «Весть о спасенье спеши донести», «Во все концы земли несчастной», «Во Христе мир душе», «Все грехи мои покрыты», «В сердце песня новая звучит», «Где ты бродишь, сын беспечный», «Долиною плача и скорби иду я», «Если грех тебя теснит», «Есть счастье святое», «За любовь, за счастье и спасенье», «Земля бесплодная, пустынные просторы», «Имею Друга чудного», «Когда в душе тоска немая», «Когда в сердце моём появляется», «Когда ты для Господа сердце откроешь?», «Мой Господь всегда со мною», «На Голгофу веди меня снова», «Нам Отец спасенье дал», «Научи меня довольным, благодарным, Боже, быть», «Не опоздай, сын блудный», «Неужели, не приняв Христа, ты уйдешь», «Обетования Божьи радость дарят сердцам», «О Любовь! Как могу о Тебе рассказать?», «Отрада — для меня», «Повей, Дух Божий, вновь», «Почему об одном я пою», «Славу оставив небо», «Слышал я о стране», «Тихий час вечерний», «Тихо и мирно в Божьем собранье», «Хочет Иисус, чтоб Ему я служил, как солнца луч», «Церковь Божья, поднимайся», «Я нуждаюсь в Тебе, мой Спаситель» и другие.
В сборник вошли новые гимны, которые ободряют в борьбе с силами неверия и тьмы: «Шествуем к небу дорогой тернистой», «Воины Христовы, избранный народ», «В бой духовный шествуем мы за Христом», «Христова Церковь поспеши вступить с неправдой в бой».
Еще одним доводом в пользу переиздания сборника «Песнь возрождения» является то, что издано много сборников с приложениями к нашему сборнику под тем же названием, но очень слабой редакцией, а иногда такими издателями были представители ложных христианских направлений. По этой причине в «Дополнение» попали песни, подобные следующим:
№ 879 - «Господи! крести меня Святым Ты Духом! В купели вод давно уж я крещён» и другие.


подробнее
Мне думается, что все таки стоило сохранить хотя бы нумерацию старого сборника. Ведь многие другие сборники ссылаются на Песнь Возрождения как эталон.

Но насколько я понимаю, новый сборник будет иметь хождение в основном в общинах МСЦ. Отчасти из-за инертности издательств, отчасти из-за отсутствия гимнов, вошедших в дополнения в других сборниках.

Хотя на мой взгляд самое оптимальное сочетание - это старый "каноничекией" (только 830 гимнов), либо новый сборник + Песнь спасения (издание Омского братства).

Кстати, интересно, новый ПВ сборник - "всеобщее достояние" (Public Domain), или он защищен авторским правом?

Если всеобщее достояние, то возможно, что со временем появятся его переиздания другими типографиями. Хотя я думаю, что самое благоразумное для МСЦ - это зафиксировать его как Creative Commons. То есть с одной стороны он защищен от изменений, но нет препятствия для распространения данного издания.

Артёмов Руслан Петрович

Местный
подробнее

Новый сборник "Песнь Возрождения" - всеобщее достояние, как все издания МСЦ, любое издательство может издать книги издательства "Христианин" (только без изменения и без извлечения какой либо коммерческой выгоды, хотя и это встречается). Новым сборником заинтересованы пятидесятники и др. течения.

подробнее
Мы уже где-то год на богослужениях поём по новым сборникам ПВ, и ничего, привыкли, ни у кого нет нареканий.