Куда пошёл Аврам из Египта?
Артемьев
Местный
|
"И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг" (Быт. 13:1) По контексту Аврам пошёл в сторону Ханаана, но по карте Ханаан находится, не на юге, а на севере от Египта. Интересно, что, например, в церковно-славянском переводе говорится не о юге, а о пустыне: "Изыде же Аврамъ от Египта самъ и жена его, и вся, елика его, и Лотъ съ нимъ въ пустыню" Как же всё-таки правильно? |
tamarin
Старожил
|
Немецкий перевод Шлахтер-2000 говорит, что Аврам пошёл в южный Ханаан, т.е. южнее линии от Газы до Вирсавии к Мёртвому морю. |
Polivalka
Местный
|
очень интересный вопрос. посмотрела переводы на английский, в большинстве, включая Короля Якова, переводят как - на юг. потом открыла оригинал, а там написано הַנֶּגְבָּה (ха-негба), то есть в пустыню Негев, где Мертвое море (и где были Содом и Гоморра). в переводе с древнееврейского ха-негев - юг. |
BorisS
Администратор
|
Leah в другой теме мы рассматривали текст Мал. 2:15. Возможно ли предоставить перевод с еврейского. http://bratstvo.org/...read4499-6.html |
**Alex**
Администратор
|
Я понимаю так Бог послал Авраама в Ханаан. Его центром был Вефиль где он поставил жертвенник. Там его хотел Бог видить. и от тудаго идёт точка отсчёта куда идёт Авраам. Быт.12:10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той. По немецки nach Ägypten hinab спустился Быт.13:1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг. То есть поднялся на юг относительно Вефиля Abram zog herauf то есть поднялся в верх |