Запрещают распространять Новый Завет без подтверждения авторства книги
Опубликовано 27 июня 2006 - 03:07
Прокуратура Октябрьского района г. Иваново подтвердила правильность действий сотрудников ОВД Октябрьского района, которые запретили членам баптистской церкви «Воскресение» распространять Новый Завет и Псалтирь и до сих пор проводят проверку « брошюры религиозного содержания под названием «Новый Завет и Псалтирь...
[/url]/news/show/?newsid=30[/url]
Опубликовано 27 июня 2006 - 03:09
Интересно, ведь в Новом Завете написано, кто авторы каждой книги. Или нужно его озаглавлять Новый Завет Иисуса Христа - сборник апостольских свидетельств и посланий. Авторская коллегия: Матфей, Лука, Марк, Иоанн, ап. Павел, ап. Петр, ап. Иоанн, ап. Иуда и ап. Иаков.
Опубликовано 27 июня 2006 - 05:44
Опубликовано 27 июня 2006 - 06:26
Если у кого-то есть возможности и связи с прессой и средствами информации, то нужно как можно шире распространить по миру данную новость, поскольку она очень показательна.
Опубликовано 27 июня 2006 - 07:15
Утверждение прокурора незаконно. Административное правонарушение, предусмотренное ст. 13.22 КоАП РФ, предполагает выпуск (изготовление) или распространение продукции средства массовой информации без указания в установленном порядке выходных данных, а равно с неполными или заведомо ложными выходными данными.
Согласно ст. 2 Закона РФ от 27.12.1991 N 2124-1 (ред. от 21.07.2005) "О средствах массовой информации" под средством массовой информации понимается периодическое печатное издание, радио-, теле-, видеопрограмма, кинохроникальная программа, иная форма периодического распространения массовой информации.
Т.о., «Новый Завет и Псалтырь» легальным определением СМИ никак не охватывается.
Опубликовано 27 июня 2006 - 08:53
Опубликовано 28 июня 2006 - 12:49
Опубликовано 28 июня 2006 - 06:16
...Отчасти поэтому в этих переводах используются смутные, клерикальные термины: пастыри (вмсто старейшин), священство (вместо старейшин), пресвитера (вместо старейшен), епископы (вместо надзирающих), церковь (вместо собрания) и т.д.
Так что и Христос тоже не Пастырь а старейшина?
А как по насчет:
1Пет. 5:1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
3 и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
Что то ни в какой литературе не встечалось оборота речи, чтобы стадо пасли старейшины или же надзератели. Там где Писание называет веруюших стадом то и соотвественно те кто надзирает уж точно не надзератели.
1. Ну допустим выражение - "Пастырей ваших" можно заменить на "Старейшин ваших".
2. А как насчет - "я сопастыр"?
С большой натяжкой может быть можно и здесь что то придумать.
3. Но вот как быть здесь - "когда явится Пастыреначальник"?
Может быть "когда явится начальник старейшин"?
Что то все это никак не вяжется с - "Я есмь Пастырь".
Да и с церковью тоже не ясно в чем "смутность"?
Опубликовано 28 июня 2006 - 06:27
Может надо баптистам срочно сделать свой перевод Библии, чтобы уже никто на авторские парва не покушался? Или распространять его на иврите и греческом?
А причём тут авторские права? Это же был журналистский приём для публики. Всё упирается в выходные данные. Только, ссылаясь ст. 13.22 КоАП РФ, наши доблестные органы "перепутали" книжное издание с периодикой, вот и всё.
Чем кланяться губернатору, который по сути кроме запроса ничего не может, баптистская церковь «Воскресение» (я понимаю, она регистрированная и имеет юр.лицо) могла бы обжаловать действия сотрудников ОВД в суде, и дело было бы в шляпе. И чего раздули?… Не понимаю…
Опубликовано 28 июня 2006 - 06:50
...Чем кланяться губернатору, который по сути кроме запроса ничего не может, баптистская церковь «Воскресение» (я понимаю, она регистрированная и имеет юр.лицо) могла бы обжаловать действия сотрудников ОВД в суде, и дело было бы в шляпе. И чего раздули?… Не понимаю…
Да нет дело скорее всего не в шляпе и не в органах власти, а в наших "друзьях" - "братьях православных". Насколько я понял речь идет об Ивановской области, а там как и во многих других местах Росии вопросы решаются просто, договоришся с местным "батюшкой" и проблемы будут сняты. Органы власти всего лишь инструмент в руках поборников "истинно русской веры", как и в царские времена было, методы теже.
И в данном случае распростронение даже Евангелия "сектантами" никак не с руки люду православному. Так что вопрос не в Евангелии, а в "сектантах", "иноземной вере". Я так понял, что братья довольно таки мудро поступили распростаняя прежде всего Евангелия, а не какую другую "духовную" литературу. С другой литературой они действительно легко могли бы выглядеть именно как распространители "веры иноземной". Но вот с Евангелием в просак похоже попали те которые сами искали за что зацепится. Интересно как они теперь из этого казуса будут выходить?
Опубликовано 28 июня 2006 - 07:25
Да нет дело скорее всего не в шляпе и не в органах власти, а в наших "друзьях" - "братьях православных".
Приветствую, Виктор! Согласен с вами. Только я-то писал не о предпосылках проблемы, не о закулисной (кто заказчик), а о правовых методах решения этой проблемы.
Опубликовано 28 июня 2006 - 03:26
Так что и Христос тоже не Пастырь а старейшина?
А как по насчет:
1Пет. 5:1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
3 и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
А ты почитай в греческом подстрочнике и увидишь. Там именно слово старейшина - пресбутерос и используется.
presbuteros
старец, старейшина, пресвитер;
Хотя в английском тоже ясно:
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; (1Pe.5:1,2)
Относительно "сопастыря" используется слово
sumpresbuteros
сопресвитер, сопастырь.
Прикупи себе подстрочник и лексикон стронга, и сможешь хорошо ориентироваться. Эти издания есть как на русском, так и на английском. Или же просто установи цитату из Библии на компьютер. Там все эти вещи есть.