книга автора Майкл и Дебы Перл "Воспитание детей"
Опубликовано 28 ноября 2006 - 05:24
Может кто знает есь ли она где то в интернете или может я займусь переводом в пдф этой книги.
Опубликовано 28 ноября 2006 - 05:30
У меня есть интересная книга автора Майкл и Дебы Перл "Воспитание детей"
Может кто знает есь ли она где то в интернете или может я займусь переводом в пдф этой книги.
Это очень хорошая книга, но брат Влад, который ее тоже имел, теперь не имеет, и сканированного варианта тоже нет. Он был на обмене старом а потом тот сервер пришлось закрыть. В общем пожалуйста сосканируй. Я бы поучавствовал материально что бы ее издать в россии. Но нужен текст. Так что пожалуста переведи ее в текст.
В инете ее точно нет еще пока.
Опубликовано 28 ноября 2006 - 07:17
К стати эту книгу нам дал Маркевич. Хотя это также сканированая копия.
А что она дефицитна или как?
Опубликовано 29 ноября 2006 - 02:22
Дефицитна и очень.
То есть нельзя купить? А почему.
Потому что на русском ее издали очень маленьким тиражем.
Опубликовано 29 ноября 2006 - 05:30
У меня есть программа для перевода PDF в обычный Word, но файл должен содержать только одну страницу, т.е. сколько страниц, столько и файлов. Т.е. исправление ошибок только текстовое, (расстояние между словами, и т.д.), а не смысловое. Если хотите попробовать, пришлите мне пару страниц на e-mail.
Опубликовано 29 ноября 2006 - 07:18
< Если у кого есть такое желание помочь было бы очень хорошо. Помощь состоить в правке текста. То есть я буду "выкладывать" картинки в пдф и такие же страницы переведенные в текст. А у кого будет возможность и желание перепроверить текст на ошибки. >
У меня есть программа для перевода PDF в обычный Word, но файл должен содержать только одну страницу, т.е. сколько страниц, столько и файлов. Т.е. исправление ошибок только текстовое, (расстояние между словами, и т.д.), а не смысловое. Если хотите попробовать, пришлите мне пару страниц на e-mail.
Я имел в виду такое. Я сканирую часть книжки, где то страниц 10 и перевожу его в текст. Затем проверяю на ошибки. Но так как процес во многом автоматизирован возможны ошибки такого рода к примеру: слово было "переведено" неправильно то есть узнано как другое слово (пример соло "узнано" как сало) то и другое имеет правильное правописание и программа это не заметить а смысл потеряеться. Вот это главное ну и будет картинка в пдф и сам текст в док что бы можно было сравнить. Сегодня для пробы попробую выложить часть отсканированного текста и переведенного.
Опубликовано 30 ноября 2006 - 05:26
Опубликовано 30 ноября 2006 - 08:08
Опубликовано 30 ноября 2006 - 02:28
Итак первые 10 страниц. У кого естъ желание читать и вместе с тем редактироватъ милости просим. Желательно текст не менятъ просто печать другим цветом (красным) свои исправления что бы сранвить с оргиналом.
Братья, мне брат Сергей Трофимчук уже прислал эту книгу. Посмотрите, может уже и не надо сканировать....
Вижу что надо обязательно делать обьявления о проэктах что бы совместными усилиями, делать дело.
Опубликовано 30 ноября 2006 - 10:24
Итак первые 10 страниц. У кого естъ желание читать и вместе с тем редактироватъ милости просим. Желательно текст не менятъ просто печать другим цветом (красным) свои исправления что бы сранвить с оргиналом.
Братья, мне брат Сергей Трофимчук уже прислал эту книгу. Посмотрите, может уже и не надо сканировать....
Вижу что надо обязательно делать обьявления о проэктах что бы совместными усилиями, делать дело.
От меня лично Сергею огромноя благодарность. И если он все сделал сам то особая благодарность за проделаный труд. Выглядить текст не плохо хотя на ошибки еще не проверя. Или уже было кем то проверено.
Опубликовано 04 февраля 2007 - 12:21
Опубликовано 04 февраля 2007 - 02:25
Можно ли будет приобрести электронную версию книги с тем чтобы отпечатать ее здесь в США?Братья, в течение февраля планирую по просьбе церкви издать эту книгу. Бесплатно будет распространяться только по семьям церквей МСЦ ЕХБ Беларуси. Если кто хочет заказать для себя - пожалуйста. Цена будет до доллара. Доставка отдельно.
Опубликовано 04 февраля 2007 - 06:46
Так книга, хотя и не отформативона под печать, была выставлена для скачивания. Пожалуста смотрите выше.Братья, в течение февраля планирую по просьбе церкви издать эту книгу. Бесплатно будет распространяться только по семьям церквей МСЦ ЕХБ Беларуси. Если кто хочет заказать для себя - пожалуйста. Цена будет до доллара. Доставка отдельно.
Можно ли будет приобрести электронную версию книги с тем чтобы отпечатать ее здесь в США?
Опубликовано 04 февраля 2007 - 06:57
Ну я же знаю о чем спрашиваю и тот у кого спрашиваю знает о чем я спрашиваю. Печатать книги мне приходилось.Братья, в течение февраля планирую по просьбе церкви издать эту книгу. Бесплатно будет распространяться только по семьям церквей МСЦ ЕХБ Беларуси. Если кто хочет заказать для себя - пожалуйста. Цена будет до доллара. Доставка отдельно.
Можно ли будет приобрести электронную версию книги с тем чтобы отпечатать ее здесь в США?
Так книга, хотя и не отформативона под печать, была выставлена для скачивания. Пожалуста смотрите выше.
Опубликовано 04 февраля 2007 - 01:36
Опубликовано 05 февраля 2007 - 09:04
Брат Володя, тот электронный оригинал, с которого я произвел верстку книги, мне передал пресвитер. В реквизитах значится, что перевод и выпуск книги был сделан в Киеве каким-то издательством. Это издательство я найти не смог, поэтому печатаем эту книгу "как есть", с небольшой коррекцией. Никакие авторские права себе не присваеваем. Если ваше законодательство позволяет вам издать книгу "как есть", то пожалуйста. Могу выслать книгу сверстанную в Ворде книжкой. Да есть проблема, хотелось бы что-то на обложку найти (рисунок, оформление) в Корэле или рисунок карандашем.
Брат, ты мог бы выложить тут сверстанный вариант, что бы мы тут для церкви распечатали в Краснодаре?