Наверх
Наверх

Первая переведенная лекция Девида Берсо "МИФ ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРОВ"

история церкви
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
23 ответов в теме

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 01 марта 2010 - 08:46

Лекция с переводом и хорошо начитанным текстом вот тут
http://anabaptist.ru...kih soborah.rar

Там поделено на треки, что бы можно было если что проматывать. Можете записать на СД и слушать.

Прошу дать вашу оценку. Нужно ли это дело?

Самарин Денис Владимирович

Опубликовано 02 марта 2010 - 06:00

Братья, изо всех сил советую скачивать и слушать по пять раз. Исключительные лекции. Нужно выписать письменную благодарность Владимиру за его труд по переводу и озвучке.

Г Роман Н

Опубликовано 03 марта 2010 - 04:44

Спасибо большое, очень интересно, и полезно в плане апологетики.
Никогда не слышал такого подробного расклада относительно лживости и разоблачения соборов.

Было удобнее, если бы был один файл, в том числе и с возможностью перемотки.

Мне непонятно одно: в данной записи говорится, что на Никейском соборе было принято новое слово - Единосущный, но его Бог не использует в Библии.
Но ведь слово "Троица" тоже нет в Библии, однако оно используется в богословии.

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 03 марта 2010 - 06:04

Спасибо большое, очень интересно, и полезно в плане апологетики.
Никогда не слышал такого подробного расклада относительно лживости и разоблачения соборов.

Было удобнее, если бы был один файл, в том числе и с возможностью перемотки.

Мне непонятно одно: в данной записи говорится, что на Никейском соборе было принято новое слово - Единосущный, но его Бог не использует в Библии.
Но ведь слово "Троица" тоже нет в Библии, однако оно используется в богословии.


Идея вот какая. С со стороны богословия и единосущный отличное слово, и троица возможно тоже. Но в практическом богослужебном языке и проповеди мы должны использовать библейский язык. по крайней мере стараться. Возможно не всегда получится.
Тут важно понять, что за изменением и добавлением к апостольскому символу веры - одного слова, притягивает и добавления много других слов. И главное даже в том, что бы каждая церковь каждый епископ ДОЛЖЕН был подписаться под таким символом и использовать имено его. Иначе - могли сместить.

Хотя Римские епископы долго пользовались своими старыми символами.

Проблема еще в том, что "правильная" филосовски выверенная теология стала ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ спасенности или приобщенности ко Христу.
Извени язык то какой высокий почитайте Кирилла Алексадрийского, почитайте Оригена....сколько людей из наших церквей или из церквей 4 века поймут о чем идет речь?
Даже более того, то с чем сражался Кирилл потом осуждено на Халкидоне, ибо монофизитство это и есть то, с чем Кирилл боролся с Несторием и Антиохией. А сейчас уже все факты говорят о том, что беда которую принесло Кириловское богословие и тысячи погубленных монофизитством и ложной духовностью душ и извращенным монашеством даже трудно представить.
А что значит правильная???? Она правильна с одной стороны, а с другой оказалась не правильна.... но ум не способен, сразу понять что к чему...это уже запредельные вещи.
Так самое интересное когда людей интересуют запредельные вещи - Евангельская ОРТО ПРАКСИЯ в полном упадке. Епископа "сьедают" друг друга, власть снимает одни ставит других, монахи могут растерзать кого то буквально, а партии народа бьются до смерти за своих избраников, еврейские сдания могут поломать а если из власть попросит построить, они отказываются мол христианам не гоже евреям строить что то... и так далее ... это не исключения это тот дух чем все пропиталось. О чем христиане 2 века и помыслить в самом страшном сне не смогли бы.

Гасилин Дмитрий Петрович

Опубликовано 03 марта 2010 - 07:08

Прошу дать вашу оценку. Нужно ли это дело?


Еще как нужно!слушаю и удивляюсь.:(

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 03 марта 2010 - 08:16

Отлично.

Вот еще следующая беседа Девида Берсо
об апостольской приемственности

http://anabaptist.ru...mstvennosti.rar

Цитируются и расматривается взгляд на приемственности в Ранней Церкви 1-3века и сравнивается с католическим и православным учением о приемственности

Цитируются Игнатий Богоносец, Ириней Лионский, Тертулиан ...

Михеев Андрей Юрьевич

Опубликовано 03 марта 2010 - 12:03

Прекрасные беседы. Очень хорошие. Сердечно благодарю, Владимир. А кто переводит? Где взять ещё беседы? Есть ли книга на русском или на английском хотя бы

Зинченко Владимир Петрович

Опубликовано 03 марта 2010 - 07:32

Прекрасные беседы. Очень хорошие. Сердечно благодарю, Владимир. А кто переводит? Где взять ещё беседы? Есть ли книга на русском или на английском хотя бы


тут хотели сайт для православных организовать - это как раз туда прекрасный материал
вместо перебранок взяли бы да перевели в текст
а еще лучше - сами бы взялись за историю чтобы авторы были с русскими именами
православные не шибко чествуют иностранцев
фобия религио-национальная

Михеев Андрей Юрьевич

Опубликовано 04 марта 2010 - 08:19

Дык можно самим историю изучить и написать что-нибудь эдакое, могу заняться приготовлением удобочитабельного материала по доникейским авторам.

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 04 марта 2010 - 10:06

Прекрасные беседы. Очень хорошие. Сердечно благодарю, Владимир. А кто переводит? Где взять ещё беседы? Есть ли книга на русском или на английском хотя бы


Я перевожу. в том смысле что оплачиваю перевод и начитку. стоимость выходит где то около 350 долларов за одну. вот так...хорошее дело всегда что то стоит.

Михеев Андрей Юрьевич

Опубликовано 04 марта 2010 - 11:30

350 долларов?! Ничего себе!!! Спасибо за жертвенность...

Зинченко Владимир Петрович

Опубликовано 04 марта 2010 - 02:22

Я перевожу. в том смысле что оплачиваю перевод и начитку. стоимость выходит где то около 350 долларов за одну. вот так...хорошее дело всегда что то стоит.

а меньше бы тут ломали языки на пустые споры - могли бы и сами сделать не хуже перевод
и даже бесплатно

Опубликовано 04 марта 2010 - 02:55

а меньше бы тут ломали языки на пустые споры - могли бы и сами сделать не хуже перевод
и даже бесплатно


Готов стать добровольцем? Скажем перевести, а мы начитаем? Или наоброт?

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 05 марта 2010 - 12:07

Готов стать добровольцем? Скажем перевести, а мы начитаем? Или наоброт?


Если ты переведешь....и дашь текст это будет супер...а начитать думаю что можно будет найти например Самарин неплохо начитывает, я слышал. Так что давайте потключайтесь.

Камардин Александр Петрович

Опубликовано 30 марта 2010 - 05:53

А диски достать можно будет?

Исаков Альберт Ирмияевич

Опубликовано 30 марта 2010 - 08:22

Володя, переведи это в первую очередь, а я начитаю...
БогTube - Head Covering Through the
О покрывале

Хубирьянц Владимир Владимирович

Опубликовано 10 июля 2010 - 09:15

Друзья, закончена еще одна переведенная лекция Девида Берсо

"Об Изображения и Курениях" по документам ранней церкви

Вот постоянная папка для переводных лекций Index of /obmen/propovedi/Early_Church_Faith/David_Berco_Russian

Г Роман Н

Опубликовано 31 декабря 2010 - 06:49

Друзья, закончена еще одна переведенная лекция Девида Берсо

"Об Изображения и Курениях" по документам ранней церкви

Вот постоянная папка для переводных лекций Index of /obmen/propovedi/Early_Church_Faith/David_Berco_Russian


Отличная тема. Очень понравилось. Советую.

Кравченко Тимофей Иванович

Опубликовано 02 января 2011 - 08:39

Лекция с переводом и хорошо начитанным текстом вот тут
http://anabaptist.ru...kih soborah.rar

Вот еще следующая беседа Девида Берсо
об апостольской приемственности
http://anabaptist.ru...mstvennosti.rar

Ссылки к сожалению недоступны, поделитесь со мной пожалуйста...

ой нашел уже в файлообменнике, спасибо огромное!

Изменено: ktima, 02 января 2011 - 08:41
дописал

Г Роман Н

Опубликовано 02 января 2011 - 08:42

Вот постоянная папка для переводных лекций Index of /obmen/propovedi/Early_Church_Faith/David_Berco_Russian


Тут абсолютно все темы.

  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2