тут в воскресенье группа пела известный гимнСкажу, что многие гимны действительно были написаны неграмотно.
Исходя из этого, коррекция была действительно необходима.
Но перегиб все же был, не отрицаю.
"Когда трудно по жизни идти
Когда силы слабеют в груди..."
Взломанный вариант звучит так:
"Когда трудно бывает в пути
Через скорби земные идти..."
Что именно неграмотно было написано в оригинале
и чем радикально лучше второй вариант?
или мы тут хотели повторить старые гимны для общего пения
снова напоролись:
в оригинале так:
После скитанья – милость Отца,
После страданья – слава венца.
переделали так:
После скитанья примет Отец
После страданья славный венец
глубина недосягаемая....
мы решили не пускаться в плавание и остались при старых изведанных словах...
и такие "памятники нерукотворные" встречаются на каждом шагу
им нет никакого оправдания
и нет ни смысла ни нужды петь по этим переделанным словам
лишь в очень немногих случаях правка могла быть оправдана
но не в десятках и сотнях гимнов
можно только порадоваться что большинство ЕХБ не поет по новой ПВ
и можно только поскорбеть что это большинство не в братстве МСЦ
а памятник захотел себе воздвигнуть тот кто захотел все это затеять
Изменено: vvooaz, 13 января 2010 - 03:32