Помолимся о здоровье брата Г. Гололоба!
Родославов Евгений
Завсегдатай
|
К слову, отпечатана книга Г. Гололоба
|
vladimir
Администратор
|
пару дней назад молились с братьями на курсах проповедниках о Генадии Гололобе. Надеемся на его выздоровление. Еще вопрос. Адрес точный может кто то сказать Генадия? |
Юрий Синельников.
Местный
|
Братья, пока не стоит спешить с переводом из-за рубежа. Потерпите до завтра. Только что разговаривал с Геннадием по телефону, сообщил ему о содержании этого постинга, и о его находящемся здесь реквизите, хотя он больше похож: "на деревню дедушке, Ваня Жуков". (А. П. Чехов). С Геной, достигли соглашения, что на этот адрес пока переводить ничего не надо, до полного выяснения возможной действительности адресата. Для резидентов Украины, переводы можно отправлять по адресу: Гололоб Светлана Николаевна, почтовое отделение 15, Черкассы, до востребования, 18015. Следует отправлять электронным переводом. Существует еще почтовый. Здоровье брата за прошедшие 2 дня несколько ухудшилось, падает гемоглобин в крови. Сегодня собираются вводить эритроцитную массу. Если состояние здоровья будет ухудшаться, возможно на следующей неделе его переведут в Киев, на обследование, где уровень диагностики выше, и условия содержания больных намного лучше, чем в Черкассах. Изменено: Юрий Синельников., 23 февраля 2009 - 07:16 |
Станислав
Местный
|
Простите я не совсем в курсе. Электронным переводом - это через банк или почта предоставляет такую услугу? |
evangelist
постоянный участник
|
Странно, но " на деревню..." срабатывало всегда, в том числе и к Геннадию. Кто знаком с Western Union переводами, тот знает что этих данных " Жукова..." вполне достаточно. P.S. Подождём. тем более что получатель в W.U. должен получать лично и с паспортом. |
Юрий Синельников.
Местный
|
В почтовом отделении, через которое вы собираетесь послать перевод в пределах Украины, понимают различие между так называемыми почтовым и электронным переводами. Через электронный перевод, деньги приходят уже через чес, в то время как для почтового перевода на это уходит от 1 до 3 дней. Только что разговаривал с Геной по телефону. Уже один перевод пришел, из Украины, но к сожалению на имя Гены. Брат, сейчас вынужден ехать со своей женой к нотариусу, чтоб оформить доверенность на его жену для последующего получения переводов, в случае их прихода на его имя. Здоровье брата опять немного ухудшилось, продолжает падать гемоглобин. Со вчерашнего дня гемоглобин со 102 единиц упал до 84. Опять нужна кровь. Если не найдутся доноры-добровольцы, кровь, придется ему покупать. Банковские реквизиты для приема переводов в иностранной валюте пока еще не готовы. Информация о нем будет готова, возможно, завтра к 11.00 по Киевскому времени. У Геннадия, оказывается есть банковских счет для приема валюты, но ему еще нужно убедиться, что этот счет все еще действителен, так как он им давно пользовался. Сегодня его жена ходила в этот банк, но пока ничего определенного не узнала. Гена просил, подождать до завтра. Прошу продолжать молиться за здоровье и нужды брата. Изменено: Юрий Синельников., 24 февраля 2009 - 03:36 |
pbatitsky
Местный
|
Неужели у всех христиан Черкасс кровь другой группы? |
Юрий Синельников.
Местный
|
Совсем нет, брат. Кровь, в пункте переливания крови принимают любую, а выдают нужную. Вопрос в том, где найти добровольцев, которые могут предоставить свою кровь бесплатно. Пока нашелся только один. |
pbatitsky
Местный
|
Братья. Я получил $200 от благотв. общества "Две лепты" и семьи Бовдырь из штата Вашингтон. Если кто-либо ещё откликнулся, послал или собирается послать, то дайте мне знать т.к. деньги не должны лежать у меня дома, а должны быть у семьи больного Гены. Прит.19:17 Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его. |
Станислав
Местный
|
Я переслал на имя Светланы деньги вчера. А на почте мне сказали, что у них все переводы электронные. Брат Юрий, передайте пожалуйста, Светлане, чтобы она получила. Будет возможность - перешлю еще. Если можете, киньте в личку номер мобильного Геннадия. |
Юрий Синельников.
Местный
|
Благодарю вас брат за личное ваше участие в нуждах братьев, оказавшихся в сложных житейских обстоятельствах. Телефон брата, конечно же я вам вышлю на ваш E-mail. Да благословит вас Бог. Кроме всего этого, сегодня утром, жена Гены была в Райфайзенбанк Аваль. Представители банка сказали что перевод денег из-за границы невозможен, без открытия личного (лицевого) счета. Так что все таки придется им открывать свой счет в одном из банков. Как только все будет готово с их стороны, и мне станет это известно, я незамедлительно всем об этом сообщу. |
Станислав
Местный
|
А телефон Вы мне так и не скинули... |
Юрий Синельников.
Местный
|
Выслал, еще вчера в 10.50. Хорошо посмотрите в разделе "Личных сообщения", этого форума, который находится вверху справа. Если моего сообщения там нет, тогда вопрос к модераторам. В моих личных сообщения отмечено, что мое сообщение вам отослано. Изменено: Юрий Синельников., 26 февраля 2009 - 03:01 |
Станислав
Местный
|
Спасибо получил. Просто я не знал о разделе личные сообщения и ждал его на емейл. |
Станислав
Местный
|
В субботу общался с Геннадием по телефону. Голос слабый. Анализы еще плохие и до выписки далеко.
|
pbatitsky
Местный
|
Я в субботу так же говорил с Геной. Ободрял его, говорил, как много братьев поддерживает его молитвами и материально. Получил помощь для его семьи из Калифорнии от Бориса Семёнова, из штата Вашингтон от семьи Бовдырь, и церковного фонда "Две Лепты", от фонда "Добрый Самаритянин" выслали деньги, моя церковь выделила помощь и моя семья отдельно. Уже есть $560, которые отошлю завтра, а квитанцию выложу здесь на постинге. Всё это, братья, плоды Духа т.е. веры и любви. |
pbatitsky
Местный
|
Братья. Только что говорил с Геной и его женой. Они очень благодарили Бога и всех тех, кто своими молитвами и финансами поддерживают их в трудную минуту. Было послано $570. Пересылка стоила $15 Итог $585. "Две лепты" прислали $150. "Добрый Самаритянин" $150. Моя церковь выделила $150. Остальные $135 были пожертвованы семьями Бовдырь, Семёнов , Ботинов и Батицкий. Квитанцию об отправке выложу только после получения Светланой денег, т.к. на квитанции стоит секретный номер для получателя. Брат Павел. |
pbatitsky
Местный
|
Выкладываю квитанцию о переводе.
|
evangelist
постоянный участник
|
На квитанции написано: оплата долларами а передано - получать евро. Не знал что можно конвертировать в евро при переводе. Если кто с Украины, разьясните: получать в евро лучше или долларах? например в долларах: $ 585 или в евро будет:448 ( извиняюсь за вопрос, но переводил только долл. всегда, не знал что в евро можно, пытаюсь узнать: стоит ли конвертировать следующий раз) |
Константин Петрович
Местный
|
Павел Георгиевич, это ты как посылал не через MoneyGram? Хочу послать деньги в Естонию для редактора альманаха «Лилия Долин», а у них офис MoneyGram далеко от из города. А в WesternUnion дороже. Поделись опытом, брат. |