Ничего не понял. Я действительно искренно выразил своё восхищение великим и могучим русским языком, с которым не один другой рядом не стоит -Славик ну не знаю как это правильно перевести на русский.
Yard.
A yard is an enclosed area of land, usually tied to a building. The word comes from the same linguistic root as the word garden and has many of the same meanings.
Так что если какие то мысли не очень «удачные» посетили тебя то извини.
Желаю чтобы в Новом году у вас все было, и чтобы вам за это ничего не было!"
И причём здесь yard?
И переводить не на русский, а с русского...
Так и я о том же - что плохого в подражании неплохим привычкам или традициям? Например украшения и подарки на Christmas - хорошая традиция, перенимаем. Halloween - отвергаем. Американская вежливость - перенимаем. Американская безвкусица в одежде - отвергаем. и т.д...Да и говорил я не о запретах или о том плохо или хорошо а о подражании и привычках.
Или всё что вышло не от нас не может быть хорошим?