Наверх
Наверх

Гонения во Вьетнаме (пытки над менонитами)

подробнее
UPDATE: Letter Writing Campaign for Nguyen Hong Quang, Vietnam

January 2005

(Source: Compass Direct: Vietnam's Imprisoned Mennonites Appeal to People's
Supreme Court," January 13, 2005; Imprisoned Vietnamese Christian Hospitalized
for Mental Disease,'" November 18, 2004; Harsh Sentences for Vietnamese
Mennonites," November 12, 2004; Vietnam Still Holding Nguyen Hong Quang in
Unknown Location," July 8, 2004; Vietnam Police Arrest Nguyen Hong Quang," June
4, 2004)

BACKGROUND

Six Vietnamese Mennonite workers received sentences ranging from 9 months to 3
years for resisting an officer doing official duty" last November. Two of the
Christian prisoners, brothers Nguyen Thanh Nhan and Nguyen Hieu Nghia, were
released in December and reported non-stop beatings, deprivation and humiliation
because of their Christian faith.

A favored method of abuse was to entice hardened criminals with rewards of food
and cigarettes to beat the Christian prisoners. They enthusiastically complied.
The brothers recall loud screams of pain under torture reverberating through the
cell-block and fading to nothing as, one by one, the brothers and the other
Mennonite prisoners were beaten into unconsciousness.

Many times they were tortured because they would not sign prepared false
accusation documents against their leader, Pastor Nguyen Hong Quang. They
believe that is also why sister Le Thi Hong Lien has been declared stubborn and
uncooperative" and denied family visits.

The torture and abuse that Lien has suffered while imprisoned has led to her
complete mental and physical breakdown. A strong, bright and committed Christian
worker when she was arrested in June 2004, Lien is now a mere shadow of her
former self.

Authorities told her father that she is wild" and needs to be tied
hands-and-feet to her bed. They said she has no control over her bodily
functions and that punishment for this does no good. When she is unrestrained
she removes her clothes and staggers around naked.

Nguyen Hong Quang (45) is the Vice President and General Secretary of the
Mennonite Church in Vietnam. He is a trained lawyer and an advocate for
religious freedom. He was arrested in June 2004. Police ransacked his home and
office, confiscating money, four computers and numerous books and papers,
including his legal files on human rights cases. He has been slandered on
government websites and media. He has a wife, Le Thi Phu Dung and three
children, Huy-Gideon (9), Trieu-Daniel (8) and Anne (2) years. Pastor Quang was
sentenced to three years in prison on 12 Nov. 2004. His appeal before The
People's Supreme Court is scheduled for February 2.

Pham Ngoc Thach is a Mennonite evangelist. He was arrested in March 2004 after
going to the police station following reports that Elder Nghia was being beaten.
He was with Pastor Quang when the undercover police officers were discovered. He
was beaten almost to death at the police station. Thach was sentenced to two
years in prison on 12 Nov. 2004. His appeal before The People's Supreme Court is
scheduled for February 2.

Nguyen Van Phuong is a Mennonite evangelist. He was arrested in March 2004 after
going to the police station following reports that Elder Nghia was being beaten.
He is married with an infant child. Phuong was sentenced to one year in prison
on 12 Nov. 2004. He has been moved to the Bo Vu Prison in Binh Phuoc Province.

Ms. Le Thi Hong Lien (21) is a children's teacher. She was arrested and held
without charge in July 2004. Her house was searched and ransacked by police.
Despite being too weak to stand or speak at the trial, Lien was sentenced to one
year in prison on 12 Nov. 2004. The abuse and torture has caused a complete
mental and physical breakdown. Her parents are denied access to visit her.

Nguyen Hieu Nghia (24) is a Mennonite elder in the house church congregation in
Ho Chi Minh City's District 2. He was arrested in March 2004 when several dozen
police officers armed with guns and electric cattle prods surrounded Pastor
Quang's home, after Quang had discovered undercover policemen spying on him.
Nghia was sentenced to nine months in prison on 12 Nov. 2004 and was released in
December. He has a crippled leg as a result of the torture in prison and is
unable to work.

Nguyen Thanh Nhan (22) is a Mennonite evangelist. He was arrested in March 2004
after going to the police station following reports that his brother, Nghia, was
being beaten. Nhan was sentenced to nine months in prison on 12 Nov. 2004 and
was released in December. He still has constant bouts of vomiting as a result of
the torture in prison and is unable to work.

Pastor Quang has consistently documented abuses and exposed authorities who
violate Vietnam's laws regarding religious freedom and other human rights. His
ceaseless confrontations of injustice have led officials to make at least four
attempts on his life. While the government has maintained that the trial of the
Mennonite workers has nothing to do with religion, at least five raids on the
Quang home and Mennonite church involving dozens of police officers strongly
belie that claim. The stated objective of the raids, some of which were recorded
and video-taped, was to put an end to all illegal religious activity."

Please send the letters to the following addresses:

VIETNAMESE MENNONITE PRISONERS IN VIETNAM

Rev. Nguyen Hong Quang
C5/1H Tran Nao, Khu Pho 1
Phuong Binh Khanh, Quan 2
Ho Chi Minh City
Vietnam

Evangelist Pham Ngoc Thach
Family address :
Mr. Le Van Thanh
Thon 17, Xa Hoa Khanh
Cu Jut District, Dak Lak Province
Vietnam

Evangelist Nguyen van Phuong
Mother's address :
Mrs. Pham Thi Phuong Trang
25b/4, Khu Pho 10, Phuong Tan Bien,
Bien Hoa, Dong Nai Province
Vietnam

Evangelist (Ms) Le Thi Hong Lien
Father's address is:
Le Quang Danh
19/5 Dien Bien Phu
Phuong 15, Quan Binh Thanh
Ho Chi Minh City
Vietnam

Evangelist Nguyen Thanh Nhan and
Elder Nguyen Huu Nghia (bothers)
Mother's address is:
Mrs. Quang Thi Kim Lan
Hop Thu 70, Buu Dien Tan Hiep
Kien Giang Province
Vietnam

Please observe these important guidelines:
Every letter will naturally be opened and read by the prison authorities first,
before they are (or if they are going to be) released to the addressees.
Make sure, therefore, that the letter does not have any political undertones.
Instead, the letter should contain words of encouragement for the imprisoned
brothers and sister and their families, e.g. prayers, Scripture verses.
Pastor Quang knows English. The others may not, but write them anyway.
We want to impact the jail guards and other authorities with Christian love and
unity and of the solid support behind Pastor Quang and the five others by
brothers and sisters all over the world. The letters that may come in worldwide
may counter the effects of the black propaganda campaign that is being spread by
the government against Rev. Quang specifically, on a wide scale, inside and
outside Vietnam.
Open Doors should never be mentioned nor hinted in the letter.
All letters should carry the address of the writer only.
Do not send money or gifts.

Sample Letter

Dear (Name),

I have heard about your time in prison and am greatly encouraged by what you are
willing to endure for your love of Christ. I am praying today that God will
strengthen and encourage you, and that you will feel the arms of our Lord
surrounding you. I pray that your witness will lead many to Jesus. My prayers
are with your loved ones also as they wait and pray for you. The Lord is your
shepherd; He will be with you.

Your (Brother/Sister) in Christ,

(Name)


Перевод сообщения:

Кампания по письмам в поддержку Нгуена Хонга Кванга, Вьетнам
Январь 2005
Источник:…
Предыстория.
Шестеро вьетнамских менонитских работников были приговорены к заключению сроком в пределах от 9 месяцев до 3 лет за «сопротивление должностному лицу при исполнении должностных обязанностей» в ноябре прошлого года. Двое христиан-заключенных, братья Нгуен Тханх Нхан и Нгуен Хиу Нгхиа, были освобождены в декабре. Они рассказали о безостановочных избиениях, лишениях и унижениях из-за их христианской веры.
Любимый метод жестокого обращения состоял в том, чтобы склонить закоренелых преступников за награду в виде продуктов и сигарет избивать заключенных-христиан. Они с энтузиазмом подчинялись. Братья вспоминают громкие крики от боли при истязаниях, разносящиеся по тюремному корпусу и затихающие по мере того, как братьев и других заключенных-менонитов избивали до потери сознания.
Много раз их истязали, потому что они не подписывали подготовленные документы с ложными обвинениями против их лидера, пастора Нгуена Хонга Кванга. Они полагают, что по этой причине также сестру Ле Тхи Хонг Лиен объявили упорной и отказывающейся сотрудничать и лишили посещений родственников.
Пытки и издевательства, которые Лиен перенесла во время тюремного заключения, привели ее к полному душевному и физическому расстройству. Во время своего ареста в июне 2004 года она была сильным, ярким и преданным христианским сотрудником. Сейчас она — просто тень прежней Лиен.
Власти сказали ее отцу, что она является «дикой» и ее приходится привязывать за руки и за ноги к кровати. Они сказали, что она не контролирует свои физические функции и наказание не дает результата.
Нгуен Хонг Кванг (45 лет) — Вице-президент и Генеральный секретарь Менонитской церкви во Вьетнаме. Опытный юрист и адвокат по вопросам религиозной свободы. Был арестован в июне 2004 года. Полиция обыскала его дом и офис и конфисковала деньги, четыре компьютера и многочисленные книги и документы, включая папки с делами по правам человека. На него клеветали на правительственных Web-сайтах и в СМИ. У него есть жена — Ле Тхи Фу Дунг и трое детей — Хьюй-Гидеон (9 лет), Трю-Дэниел (8 лет) и Энн (2 года). Пастор Кванг был приговорен к трем годам тюрьмы 12 ноября 2004 года. Его апелляция перед Народным Верховным Судом назначена на 2 февраля.
Фам Нгок Тхах — евангелист-менонит. Был арестован в марте 2004 года, когда собирался пойти к отделению полиции после сообщений об избиениях старшего из братьев Нгхиа. Он был с пастором Квангом, когда появились прятавшиеся полицейские. Он был избит в отделении полиции почти до смерти. Тхах был приговорен к двум годам тюрьме 12 ноября 2004 года. Его апелляция перед Народным Верховным Судом назначена на 2 февраля.
Нгуен Ван Фуонг — евангелист-менонит. Он также был арестован в марте 2004 года, когда собирался пойти к отделению полиции после сообщений об избиениях старшего брата Нгхиа. Имеет жену и малолетнего ребенка. Фуонг был приговорен к одному году тюрьмы 12 ноября 2004 года. Он был переведен в филиал тюрьмы Бо Ву в области Бинх Фуок.
Ле Тхи Хонг Лиен (21 год) — детский учитель. Она была арестована и задержана без обвинения в июле 2004. Ее дом был обыскан и перерыт полицией. Несмотря на то, что она была слишком слабой для того, чтобы стоять или говорить на суде, Лиен была приговорена к одному году тюрьмы 12 ноября 2004 года. Издевательства и пытки привели ее к полному душевному и физическому расстройству. Ее родители лишены возможности посетить ее.
Нгуен Хиу Нгхиа (24) — пресвитер менонитов в конгрегации домашних церквей во 2-м районе г. Хошимина. Он был арестован в марте 2004 года, когда несколько дюжин полицейских, вооруженных револьверами и электрическими пиками для скота, окружили дом пастора Кванга после того, как Кванг обнаружил тайных полицейских, шпионивших за ним. Нгхиа был приговорен к девяти месяцам тюрьмы 12 ноября 2004 года и был освобожден в декабре. У него повреждена нога в результате пыток в тюрьме, и он не может работать.
Нгуен Тханх Нхан (22) — евангелист-менонит. Он был арестован в марте 2004 года, когда собирался пойти к отделению полиции после сообщений об избиениях его брата Нгхиа. Нхан был приговорен к девяти месяцам тюрьмы 12 ноября 2004 и освобожден в декабре. У него продолжаются постоянные приступы рвоты в результате пыток в тюрьме, и он не может работать.
Пастор Кванг последовательно документировал злоупотребления и разоблачал власти, которые нарушают вьетнамские законы, касающиеся религиозной свободы и других прав человека. Его непрерывные конфронтации с несправедливостью привели к тому, что власти предприняли по крайней мере четыре покушения на его жизнь. В то время как правительство утверждает, что суд над менонитскими работниками не имеет никакого отношения к религии, по крайней мере пять облав в доме Кванга и менонитской церкви с участием множества полицейских опровергают это заявление. Облавы, некоторые из которых были записаны и сняты на видеокамеру, имеют определенную цель — положить конец всякой нелегальной религиозной деятельности.
Письма посылайте по следующим адресам:



Пожалуйста, соблюдайте следующие основные правила:
Каждое письмо, естественно, сначала будет распечатано и прочитано тюремным начальством прежде, чем оно будет (если будет) передано адресату. Поэтому убедитесь, что письмо не имеет политических оттенков. Вместо этого письмо должно содержать слова поддержки для заключенных в тюрьму братьев и сестер и их семейств, например, молитвы, стихи Священного Писания. Пастор Кванг знает английский язык. Другие могут не знать, но все равно пишите им. Мы хотим повлиять на охрану тюрьмы и другие власти христианской любовью, единством и твердой поддержкой пастора Кванга и пяти других со стороны братьев и сестер во всем мире. Письма, которые могут пойти со всего мира, могут противостоять воздействиям черной пропагандистской кампании, которая широко ведется правительством специально против пастора Кванга внутри и вне Вьетнама.
Open Doors не должны упоминаться в письме даже намеком. На письме нужно указывать только адрес автора. Не посылайте деньги или подарки.

Образец письма

Дорогой …{Имя},
Я слышал о том, что Вы находитесь в тюрьме и очень воодушевлен тем, что Вы пожелали страдать за свою любовь к Христу. Я молюсь сегодня, чтобы Бог укрепил и поддержал Вас, и чтобы Вы чувствовали руки нашего Бога, окружающие Вас. Я молюсь, чтобы Ваше свидетельство привело многих к Иисусу. Я молюсь вместе с Вашими близкими, которые ждут и молятся о Вас. Бог — ваш пастырь; Он будет с Вами.
Ваш (брат/сестра) во Христе,
…{Имя}