Наверх
Наверх

Что нужно российским церквям

  • Страница 2 из 2
  • 1
  • 2

Вилянский Павел Викторович

Местный
подробнее
Проблема не в том, что он американец, а в том, что он вносит мирской дух в Церковь. Но... не обязательно американец вносит мирской дух в Церковь, и не всегда тот кто вносит мирской дух в Церковь - американец.

Maksimov Sergey Sergeevich

Местный
подробнее

Проблема не в том, что он американец, а в том, что он вносит мирской дух в Церковь. Но... не обязательно американец вносит мирской дух в Церковь, и не всегда тот кто вносит мирской дух в Церковь - американец.


А как это- мирской дух???
Прививает любовь к миру, это понятно, приносит не библейское учение, тоже ясно, что такое мирское мирвозрение и ценности.
А вот, что значит приносит мирской дух??

Walger Dmitrij .

Гость
подробнее

Проблема не в том, что он американец, а в том, что он вносит мирской дух в Церковь. Но... не обязательно американец вносит мирской дух в Церковь, и не всегда тот кто вносит мирской дух в Церковь - американец.

А как это- мирской дух???
Прививает любовь к миру, это понятно, приносит не библейское учение, тоже ясно, что такое мирское мирвозрение и ценности.
А вот, что значит приносит мирской дух??


Прости брат, но по моему это элементарное старо-русское выражение (вносить дух в хату от чего/кого либо чюжого!) имеющие отрицательное значение (в данном случае).
Может я и ошибаюсь насчёт "старо-русского", но думаю смысл должен быть понятен.

Если только нет стремления выставить того кто это выражение сказал, глупцом.


Maksimov Sergey Sergeevich

Местный
подробнее

Проблема не в том, что он американец, а в том, что он вносит мирской дух в Церковь. Но... не обязательно американец вносит мирской дух в Церковь, и не всегда тот кто вносит мирской дух в Церковь - американец.

А как это- мирской дух???
Прививает любовь к миру, это понятно, приносит не библейское учение, тоже ясно, что такое мирское мирвозрение и ценности.
А вот, что значит приносит мирской дух??

Прости брат, но по моему это элементарное старо-русское выражение (вносить дух в хату от чего/кого либо чюжого!) имеющие отрицательное значение (в данном случае).
Может я и ошибаюсь насчёт "старо-русского", но думаю смысл должен быть понятен.

Если только нет стремления выставить того кто это выражение сказал, глупцом.

Нет, желания никого выставлять глупцом, поверьте на слово.


Вилянский Павел Викторович

Местный
подробнее
Я имел ввиду "дух мира сего" (1Кор.2,12).
А как это - дух истины, дух заблуждения, дух антихриста, духи злобы поднебесной, Дух Отца вашего Небесного и т.д.?
А как понимать - дух мира сего?


  • Страница 2 из 2
  • 1
  • 2